Acende Outra Vez [Ao Vivo]

Jeferson Rodrigo Costa de Araujo

Letra Tradução

Ouço um barulho diferente
É como um vento veemente
Eu vejo línguas como que de fogo
Pousando sobre o ambiente
Nós estamos reunidos
A casa está preparada
Pode soprar o vento
Reacender a brasa

Nós estamos reunidos
A casa está preparada
Pode soprar o vento
Reacender a brasa

E me batiza com fogo (uh)
Reacende a chama em mim
E me batiza com fogo
Reacende a chama em mim
Oh (levanta a mãozinha assim pra cima)
(Enche-nos, Senhor)
(Meu Deus do Céu
Quantos querem ser cheios do Espírito Santo?) (Oh)
Meu Deus!

Ouço um barulho diferente (oh)
É como um vento veemente
Eu vejo línguas como que de fogo
Pousando sobre o ambiente (diga)

Nós estamos reunidos
A casa está preparada
Pode soprar o vento
Reacender a brasa
E nós estamos reunidos
A casa está preparada
Pode soprar o vento
Reacender a brasa

E me batiza com fogo (uh)
Reacende a chama em mim
E me batiza com fogo
Reacende a chama em mim

(Levanta uma mãozinha pra cima
Um dia, João Batista estava batizando
E de repente, ele olhou lá atrás
E disse, aquele lá é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo
Ele vos batizará com Espírito Santo e com fogo
E com fogo, e com fogo, a gente vai clamar)

Acende outra vez, (uh)
Tua chama em nós
Aviva outra vez, aviva outra vez
Acende outra vez
Tua chama em nós
Aviva outra vez, aviva outra vez (mais uma vez)
Acende outra vez
Tua chama em nós
Aviva outra vez, aviva outra vez (olha a mão pra cima)

A nossa geração tem lenha pra queimar, oh (oh)
E pode incendiar e vem nos batizar
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
A nossa geração tem lenha, tem lenha, tem lenha pra queimar
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
A nossa geração tem lenha pra queimar
E pode incendiar e vem nos batizar

E me batiza com fogo
Reacende a chama em mim
E me batiza com fogo
Reacende a chama em mim
(Reacende a chama entre nós, Senhor
Reacende a Tua chama, o fogo sobre o altar continuará ardendo) Glória a Deus
(Vai arder continuamente, porque tem lenha pra queimar
Nós queremos queimar, nós queremos queimar, nós queremos queimar) Aleluia
(Levante a sua mão, levante a sua mão) (Oh, Aleluia) ê, ê

A nossa geração tem lenha pra queimar, grita
Pode incendiar e vem nos batizar (meu Deus) vem
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Pode incendiar e vem, e vem, e vem nos batizar (mais uma vez)
A nossa geração tem lenha pra queimar
E pode incendiar e vem nos batizar (me batiza)

E me batiza com fogo
Reacende a chama em mim
E me batiza com fogo (uh)
Reacende a chama em mim

Ouço um barulho diferente
I hear a different noise
É como um vento veemente
It's like a vehement wind
Eu vejo línguas como que de fogo
I see tongues as if of fire
Pousando sobre o ambiente
Landing on the environment
Nós estamos reunidos
We are gathered
A casa está preparada
The house is prepared
Pode soprar o vento
The wind can blow
Reacender a brasa
Rekindle the ember
Nós estamos reunidos
We are gathered
A casa está preparada
The house is prepared
Pode soprar o vento
The wind can blow
Reacender a brasa
Rekindle the ember
E me batiza com fogo (uh)
And baptize me with fire (uh)
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
E me batiza com fogo
And baptize me with fire
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
Oh (levanta a mãozinha assim pra cima)
Oh (raise your little hand up like this)
(Enche-nos, Senhor)
(Fill us, Lord)
(Meu Deus do Céu
(My God in Heaven
Quantos querem ser cheios do Espírito Santo?) (Oh)
How many want to be filled with the Holy Spirit?) (Oh)
Meu Deus!
My God!
Ouço um barulho diferente (oh)
I hear a different noise (oh)
É como um vento veemente
It's like a vehement wind
Eu vejo línguas como que de fogo
I see tongues as if of fire
Pousando sobre o ambiente (diga)
Landing on the environment (say)
Nós estamos reunidos
We are gathered
A casa está preparada
The house is prepared
Pode soprar o vento
The wind can blow
Reacender a brasa
Rekindle the ember
E nós estamos reunidos
And we are gathered
A casa está preparada
The house is prepared
Pode soprar o vento
The wind can blow
Reacender a brasa
Rekindle the ember
E me batiza com fogo (uh)
And baptize me with fire (uh)
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
E me batiza com fogo
And baptize me with fire
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
(Levanta uma mãozinha pra cima
(Raise a little hand up
Um dia, João Batista estava batizando
One day, John the Baptist was baptizing
E de repente, ele olhou lá atrás
And suddenly, he looked back
E disse, aquele lá é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo
And said, that one there is the Lamb of God who takes away the sin of the world
Ele vos batizará com Espírito Santo e com fogo
He will baptize you with the Holy Spirit and with fire
E com fogo, e com fogo, a gente vai clamar)
And with fire, and with fire, we will cry out)
Acende outra vez, (uh)
Ignite again, (uh)
Tua chama em nós
Your flame in us
Aviva outra vez, aviva outra vez
Revive again, revive again
Acende outra vez
Ignite again
Tua chama em nós
Your flame in us
Aviva outra vez, aviva outra vez (mais uma vez)
Revive again, revive again (one more time)
Acende outra vez
Ignite again
Tua chama em nós
Your flame in us
Aviva outra vez, aviva outra vez (olha a mão pra cima)
Revive again, revive again (look at the hand up)
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh (oh)
Our generation has wood to burn, oh (oh)
E pode incendiar e vem nos batizar
And it can ignite and come baptize us
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Our generation has wood to burn, oh
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
And it can ignite and come baptize us (one more time)
A nossa geração tem lenha, tem lenha, tem lenha pra queimar
Our generation has wood, has wood, has wood to burn
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
And it can ignite and come baptize us (one more time)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Our generation has wood to burn
E pode incendiar e vem nos batizar
And it can ignite and come baptize us
E me batiza com fogo
And baptize me with fire
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
E me batiza com fogo
And baptize me with fire
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
(Reacende a chama entre nós, Senhor
(Rekindle the flame among us, Lord
Reacende a Tua chama, o fogo sobre o altar continuará ardendo) Glória a Deus
Rekindle Your flame, the fire on the altar will continue burning) Glory to God
(Vai arder continuamente, porque tem lenha pra queimar
(It will burn continuously, because there is wood to burn
Nós queremos queimar, nós queremos queimar, nós queremos queimar) Aleluia
We want to burn, we want to burn, we want to burn) Hallelujah
(Levante a sua mão, levante a sua mão) (Oh, Aleluia) ê, ê
(Raise your hand, raise your hand) (Oh, Hallelujah) eh, eh
A nossa geração tem lenha pra queimar, grita
Our generation has wood to burn, shout
Pode incendiar e vem nos batizar (meu Deus) vem
It can ignite and come baptize us (my God) come
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Our generation has wood to burn, oh
Pode incendiar e vem, e vem, e vem nos batizar (mais uma vez)
It can ignite and come, and come, and come baptize us (one more time)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Our generation has wood to burn
E pode incendiar e vem nos batizar (me batiza)
And it can ignite and come baptize us (baptize me)
E me batiza com fogo
And baptize me with fire
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
E me batiza com fogo (uh)
And baptize me with fire (uh)
Reacende a chama em mim
Rekindle the flame in me
Ouço um barulho diferente
Oigo un ruido diferente
É como um vento veemente
Es como un viento vehemente
Eu vejo línguas como que de fogo
Veo lenguas como de fuego
Pousando sobre o ambiente
Posándose sobre el ambiente
Nós estamos reunidos
Estamos reunidos
A casa está preparada
La casa está preparada
Pode soprar o vento
Puede soplar el viento
Reacender a brasa
Reavivar la brasa
Nós estamos reunidos
Estamos reunidos
A casa está preparada
La casa está preparada
Pode soprar o vento
Puede soplar el viento
Reacender a brasa
Reavivar la brasa
E me batiza com fogo (uh)
Y me bautiza con fuego (uh)
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
E me batiza com fogo
Y me bautiza con fuego
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
Oh (levanta a mãozinha assim pra cima)
Oh (levanta la manita así hacia arriba)
(Enche-nos, Senhor)
(Llénanos, Señor)
(Meu Deus do Céu
(Mi Dios del Cielo
Quantos querem ser cheios do Espírito Santo?) (Oh)
¿Cuántos quieren ser llenos del Espíritu Santo?) (Oh)
Meu Deus!
¡Mi Dios!
Ouço um barulho diferente (oh)
Oigo un ruido diferente (oh)
É como um vento veemente
Es como un viento vehemente
Eu vejo línguas como que de fogo
Veo lenguas como de fuego
Pousando sobre o ambiente (diga)
Posándose sobre el ambiente (diga)
Nós estamos reunidos
Estamos reunidos
A casa está preparada
La casa está preparada
Pode soprar o vento
Puede soplar el viento
Reacender a brasa
Reavivar la brasa
E nós estamos reunidos
Y estamos reunidos
A casa está preparada
La casa está preparada
Pode soprar o vento
Puede soplar el viento
Reacender a brasa
Reavivar la brasa
E me batiza com fogo (uh)
Y me bautiza con fuego (uh)
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
E me batiza com fogo
Y me bautiza con fuego
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
(Levanta uma mãozinha pra cima
(Levanta una manita hacia arriba
Um dia, João Batista estava batizando
Un día, Juan el Bautista estaba bautizando
E de repente, ele olhou lá atrás
Y de repente, miró hacia atrás
E disse, aquele lá é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo
Y dijo, aquel allá es el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo
Ele vos batizará com Espírito Santo e com fogo
Él os bautizará con Espíritu Santo y con fuego
E com fogo, e com fogo, a gente vai clamar)
Y con fuego, y con fuego, vamos a clamar)
Acende outra vez, (uh)
Enciende otra vez, (uh)
Tua chama em nós
Tu llama en nosotros
Aviva outra vez, aviva outra vez
Aviva otra vez, aviva otra vez
Acende outra vez
Enciende otra vez
Tua chama em nós
Tu llama en nosotros
Aviva outra vez, aviva outra vez (mais uma vez)
Aviva otra vez, aviva otra vez (una vez más)
Acende outra vez
Enciende otra vez
Tua chama em nós
Tu llama en nosotros
Aviva outra vez, aviva outra vez (olha a mão pra cima)
Aviva otra vez, aviva otra vez (mira la mano hacia arriba)
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh (oh)
Nuestra generación tiene leña para quemar, oh (oh)
E pode incendiar e vem nos batizar
Y puede incendiar y ven a bautizarnos
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Nuestra generación tiene leña para quemar, oh
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
Y puede incendiar y ven a bautizarnos (una vez más)
A nossa geração tem lenha, tem lenha, tem lenha pra queimar
Nuestra generación tiene leña, tiene leña, tiene leña para quemar
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
Y puede incendiar y ven a bautizarnos (una vez más)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Nuestra generación tiene leña para quemar
E pode incendiar e vem nos batizar
Y puede incendiar y ven a bautizarnos
E me batiza com fogo
Y me bautiza con fuego
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
E me batiza com fogo
Y me bautiza con fuego
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
(Reacende a chama entre nós, Senhor
(Reaviva la llama entre nosotros, Señor
Reacende a Tua chama, o fogo sobre o altar continuará ardendo) Glória a Deus
Reaviva Tu llama, el fuego sobre el altar seguirá ardiendo) Gloria a Dios
(Vai arder continuamente, porque tem lenha pra queimar
(Arderá continuamente, porque hay leña para quemar
Nós queremos queimar, nós queremos queimar, nós queremos queimar) Aleluia
Queremos quemar, queremos quemar, queremos quemar) Aleluya
(Levante a sua mão, levante a sua mão) (Oh, Aleluia) ê, ê
(Levanta tu mano, levanta tu mano) (Oh, Aleluya) eh, eh
A nossa geração tem lenha pra queimar, grita
Nuestra generación tiene leña para quemar, grita
Pode incendiar e vem nos batizar (meu Deus) vem
Puede incendiar y ven a bautizarnos (mi Dios) ven
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Nuestra generación tiene leña para quemar, oh
Pode incendiar e vem, e vem, e vem nos batizar (mais uma vez)
Puede incendiar y ven, y ven, y ven a bautizarnos (una vez más)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Nuestra generación tiene leña para quemar
E pode incendiar e vem nos batizar (me batiza)
Y puede incendiar y ven a bautizarnos (bautízame)
E me batiza com fogo
Y me bautiza con fuego
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
E me batiza com fogo (uh)
Y me bautiza con fuego (uh)
Reacende a chama em mim
Reaviva la llama en mí
Ouço um barulho diferente
J'entends un bruit différent
É como um vento veemente
C'est comme un vent véhément
Eu vejo línguas como que de fogo
Je vois des langues comme de feu
Pousando sobre o ambiente
Se posant sur l'environnement
Nós estamos reunidos
Nous sommes réunis
A casa está preparada
La maison est préparée
Pode soprar o vento
Le vent peut souffler
Reacender a brasa
Raviver la braise
Nós estamos reunidos
Nous sommes réunis
A casa está preparada
La maison est préparée
Pode soprar o vento
Le vent peut souffler
Reacender a brasa
Raviver la braise
E me batiza com fogo (uh)
Et me baptise avec le feu (uh)
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
E me batiza com fogo
Et me baptise avec le feu
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
Oh (levanta a mãozinha assim pra cima)
Oh (lève la petite main comme ça vers le haut)
(Enche-nos, Senhor)
(Remplis-nous, Seigneur)
(Meu Deus do Céu
(Mon Dieu du Ciel
Quantos querem ser cheios do Espírito Santo?) (Oh)
Combien veulent être remplis du Saint-Esprit?) (Oh)
Meu Deus!
Mon Dieu!
Ouço um barulho diferente (oh)
J'entends un bruit différent (oh)
É como um vento veemente
C'est comme un vent véhément
Eu vejo línguas como que de fogo
Je vois des langues comme de feu
Pousando sobre o ambiente (diga)
Se posant sur l'environnement (dis-le)
Nós estamos reunidos
Nous sommes réunis
A casa está preparada
La maison est préparée
Pode soprar o vento
Le vent peut souffler
Reacender a brasa
Raviver la braise
E nós estamos reunidos
Et nous sommes réunis
A casa está preparada
La maison est préparée
Pode soprar o vento
Le vent peut souffler
Reacender a brasa
Raviver la braise
E me batiza com fogo (uh)
Et me baptise avec le feu (uh)
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
E me batiza com fogo
Et me baptise avec le feu
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
(Levanta uma mãozinha pra cima
(Lève une petite main vers le haut
Um dia, João Batista estava batizando
Un jour, Jean-Baptiste baptisait
E de repente, ele olhou lá atrás
Et soudain, il regarda derrière lui
E disse, aquele lá é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo
Et dit, celui-là est l'Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde
Ele vos batizará com Espírito Santo e com fogo
Il vous baptisera avec le Saint-Esprit et avec le feu
E com fogo, e com fogo, a gente vai clamar)
Et avec le feu, et avec le feu, nous allons crier)
Acende outra vez, (uh)
Allume encore, (uh)
Tua chama em nós
Ta flamme en nous
Aviva outra vez, aviva outra vez
Ravive encore, ravive encore
Acende outra vez
Allume encore
Tua chama em nós
Ta flamme en nous
Aviva outra vez, aviva outra vez (mais uma vez)
Ravive encore, ravive encore (encore une fois)
Acende outra vez
Allume encore
Tua chama em nós
Ta flamme en nous
Aviva outra vez, aviva outra vez (olha a mão pra cima)
Ravive encore, ravive encore (regarde la main vers le haut)
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh (oh)
Notre génération a du bois à brûler, oh (oh)
E pode incendiar e vem nos batizar
Et peut enflammer et vient nous baptiser
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Notre génération a du bois à brûler, oh
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
Et peut enflammer et vient nous baptiser (encore une fois)
A nossa geração tem lenha, tem lenha, tem lenha pra queimar
Notre génération a du bois, a du bois, a du bois à brûler
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
Et peut enflammer et vient nous baptiser (encore une fois)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Notre génération a du bois à brûler
E pode incendiar e vem nos batizar
Et peut enflammer et vient nous baptiser
E me batiza com fogo
Et me baptise avec le feu
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
E me batiza com fogo
Et me baptise avec le feu
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
(Reacende a chama entre nós, Senhor
(Ravive la flamme entre nous, Seigneur
Reacende a Tua chama, o fogo sobre o altar continuará ardendo) Glória a Deus
Ravive Ta flamme, le feu sur l'autel continuera à brûler) Gloire à Dieu
(Vai arder continuamente, porque tem lenha pra queimar
(Il brûlera continuellement, parce qu'il y a du bois à brûler
Nós queremos queimar, nós queremos queimar, nós queremos queimar) Aleluia
Nous voulons brûler, nous voulons brûler, nous voulons brûler) Alléluia
(Levante a sua mão, levante a sua mão) (Oh, Aleluia) ê, ê
(Lève ta main, lève ta main) (Oh, Alléluia) ê, ê
A nossa geração tem lenha pra queimar, grita
Notre génération a du bois à brûler, crie
Pode incendiar e vem nos batizar (meu Deus) vem
Peut enflammer et vient nous baptiser (mon Dieu) vient
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Notre génération a du bois à brûler, oh
Pode incendiar e vem, e vem, e vem nos batizar (mais uma vez)
Peut enflammer et vient, et vient, et vient nous baptiser (encore une fois)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Notre génération a du bois à brûler
E pode incendiar e vem nos batizar (me batiza)
Et peut enflammer et vient nous baptiser (me baptise)
E me batiza com fogo
Et me baptise avec le feu
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
E me batiza com fogo (uh)
Et me baptise avec le feu (uh)
Reacende a chama em mim
Ravive la flamme en moi
Ouço um barulho diferente
Ich höre ein anderes Geräusch
É como um vento veemente
Es ist wie ein heftiger Wind
Eu vejo línguas como que de fogo
Ich sehe Zungen wie von Feuer
Pousando sobre o ambiente
Die sich auf die Umgebung legen
Nós estamos reunidos
Wir sind versammelt
A casa está preparada
Das Haus ist vorbereitet
Pode soprar o vento
Der Wind kann wehen
Reacender a brasa
Die Glut wieder entfachen
Nós estamos reunidos
Wir sind versammelt
A casa está preparada
Das Haus ist vorbereitet
Pode soprar o vento
Der Wind kann wehen
Reacender a brasa
Die Glut wieder entfachen
E me batiza com fogo (uh)
Und taufe mich mit Feuer (uh)
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
E me batiza com fogo
Und taufe mich mit Feuer
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
Oh (levanta a mãozinha assim pra cima)
Oh (hebe die Hand so hoch)
(Enche-nos, Senhor)
(Fülle uns, Herr)
(Meu Deus do Céu
(Mein Gott im Himmel
Quantos querem ser cheios do Espírito Santo?) (Oh)
Wie viele wollen vom Heiligen Geist erfüllt werden?) (Oh)
Meu Deus!
Mein Gott!
Ouço um barulho diferente (oh)
Ich höre ein anderes Geräusch (oh)
É como um vento veemente
Es ist wie ein heftiger Wind
Eu vejo línguas como que de fogo
Ich sehe Zungen wie von Feuer
Pousando sobre o ambiente (diga)
Die sich auf die Umgebung legen (sag es)
Nós estamos reunidos
Wir sind versammelt
A casa está preparada
Das Haus ist vorbereitet
Pode soprar o vento
Der Wind kann wehen
Reacender a brasa
Die Glut wieder entfachen
E nós estamos reunidos
Und wir sind versammelt
A casa está preparada
Das Haus ist vorbereitet
Pode soprar o vento
Der Wind kann wehen
Reacender a brasa
Die Glut wieder entfachen
E me batiza com fogo (uh)
Und taufe mich mit Feuer (uh)
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
E me batiza com fogo
Und taufe mich mit Feuer
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
(Levanta uma mãozinha pra cima
(Hebe eine Hand hoch
Um dia, João Batista estava batizando
Eines Tages taufte Johannes der Täufer
E de repente, ele olhou lá atrás
Und plötzlich schaute er nach hinten
E disse, aquele lá é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo
Und sagte, das dort ist das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt hinwegnimmt
Ele vos batizará com Espírito Santo e com fogo
Er wird euch mit Heiligem Geist und mit Feuer taufen
E com fogo, e com fogo, a gente vai clamar)
Und mit Feuer, und mit Feuer, wir werden rufen)
Acende outra vez, (uh)
Zünde es noch einmal an, (uh)
Tua chama em nós
Deine Flamme in uns
Aviva outra vez, aviva outra vez
Belebe es noch einmal, belebe es noch einmal
Acende outra vez
Zünde es noch einmal an
Tua chama em nós
Deine Flamme in uns
Aviva outra vez, aviva outra vez (mais uma vez)
Belebe es noch einmal, belebe es noch einmal (noch einmal)
Acende outra vez
Zünde es noch einmal an
Tua chama em nós
Deine Flamme in uns
Aviva outra vez, aviva outra vez (olha a mão pra cima)
Belebe es noch einmal, belebe es noch einmal (hebe die Hand hoch)
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh (oh)
Unsere Generation hat Holz zum Verbrennen, oh (oh)
E pode incendiar e vem nos batizar
Und es kann entflammen und uns taufen
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Unsere Generation hat Holz zum Verbrennen, oh
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
Und es kann entflammen und uns taufen (noch einmal)
A nossa geração tem lenha, tem lenha, tem lenha pra queimar
Unsere Generation hat Holz, hat Holz, hat Holz zum Verbrennen
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
Und es kann entflammen und uns taufen (noch einmal)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Unsere Generation hat Holz zum Verbrennen
E pode incendiar e vem nos batizar
Und es kann entflammen und uns taufen
E me batiza com fogo
Und taufe mich mit Feuer
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
E me batiza com fogo
Und taufe mich mit Feuer
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
(Reacende a chama entre nós, Senhor
(Entzünde das Feuer zwischen uns, Herr
Reacende a Tua chama, o fogo sobre o altar continuará ardendo) Glória a Deus
Entzünde Deine Flamme, das Feuer auf dem Altar wird weiter brennen) Ehre sei Gott
(Vai arder continuamente, porque tem lenha pra queimar
(Es wird ständig brennen, weil es Holz zum Verbrennen gibt
Nós queremos queimar, nós queremos queimar, nós queremos queimar) Aleluia
Wir wollen brennen, wir wollen brennen, wir wollen brennen) Halleluja
(Levante a sua mão, levante a sua mão) (Oh, Aleluia) ê, ê
(Hebe deine Hand, hebe deine Hand) (Oh, Halleluja) ê, ê
A nossa geração tem lenha pra queimar, grita
Unsere Generation hat Holz zum Verbrennen, schreit
Pode incendiar e vem nos batizar (meu Deus) vem
Es kann entflammen und uns taufen (mein Gott) komm
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
Unsere Generation hat Holz zum Verbrennen, oh
Pode incendiar e vem, e vem, e vem nos batizar (mais uma vez)
Es kann entflammen und kommen, und kommen, und uns taufen (noch einmal)
A nossa geração tem lenha pra queimar
Unsere Generation hat Holz zum Verbrennen
E pode incendiar e vem nos batizar (me batiza)
Und es kann entflammen und uns taufen (taufe mich)
E me batiza com fogo
Und taufe mich mit Feuer
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
E me batiza com fogo (uh)
Und taufe mich mit Feuer (uh)
Reacende a chama em mim
Entzünde das Feuer in mir wieder
Ouço um barulho diferente
Sento un rumore diverso
É como um vento veemente
È come un vento veemente
Eu vejo línguas como que de fogo
Vedo lingue come di fuoco
Pousando sobre o ambiente
Posandosi sull'ambiente
Nós estamos reunidos
Siamo riuniti
A casa está preparada
La casa è preparata
Pode soprar o vento
Può soffiare il vento
Reacender a brasa
Riaccendere la brace
Nós estamos reunidos
Siamo riuniti
A casa está preparada
La casa è preparata
Pode soprar o vento
Può soffiare il vento
Reacender a brasa
Riaccendere la brace
E me batiza com fogo (uh)
E mi battezza con fuoco (uh)
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me
E me batiza com fogo
E mi battezza con fuoco
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me
Oh (levanta a mãozinha assim pra cima)
Oh (alza la manina così in alto)
(Enche-nos, Senhor)
(Riempi noi, Signore)
(Meu Deus do Céu
(Mio Dio del Cielo
Quantos querem ser cheios do Espírito Santo?) (Oh)
Quanti vogliono essere pieni dello Spirito Santo?) (Oh)
Meu Deus!
Mio Dio!
Ouço um barulho diferente (oh)
Sento un rumore diverso (oh)
É como um vento veemente
È come un vento veemente
Eu vejo línguas como que de fogo
Vedo lingue come di fuoco
Pousando sobre o ambiente (diga)
Posandosi sull'ambiente (dì)
Nós estamos reunidos
Siamo riuniti
A casa está preparada
La casa è preparata
Pode soprar o vento
Può soffiare il vento
Reacender a brasa
Riaccendere la brace
E nós estamos reunidos
E siamo riuniti
A casa está preparada
La casa è preparata
Pode soprar o vento
Può soffiare il vento
Reacender a brasa
Riaccendere la brace
E me batiza com fogo (uh)
E mi battezza con fuoco (uh)
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me
E me batiza com fogo
E mi battezza con fuoco
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me
(Levanta uma mãozinha pra cima
(Alza una manina in alto
Um dia, João Batista estava batizando
Un giorno, Giovanni Battista stava battezzando
E de repente, ele olhou lá atrás
E all'improvviso, guardò lì dietro
E disse, aquele lá é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo
E disse, quello là è l'Agnello di Dio che toglie il peccato del mondo
Ele vos batizará com Espírito Santo e com fogo
Egli vi battezzerà con Spirito Santo e con fuoco
E com fogo, e com fogo, a gente vai clamar)
E con fuoco, e con fuoco, noi grideremo)
Acende outra vez, (uh)
Accendi di nuovo, (uh)
Tua chama em nós
La tua fiamma in noi
Aviva outra vez, aviva outra vez
Ravviva di nuovo, ravviva di nuovo
Acende outra vez
Accendi di nuovo
Tua chama em nós
La tua fiamma in noi
Aviva outra vez, aviva outra vez (mais uma vez)
Ravviva di nuovo, ravviva di nuovo (ancora una volta)
Acende outra vez
Accendi di nuovo
Tua chama em nós
La tua fiamma in noi
Aviva outra vez, aviva outra vez (olha a mão pra cima)
Ravviva di nuovo, ravviva di nuovo (guarda la mano in alto)
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh (oh)
La nostra generazione ha legna da bruciare, oh (oh)
E pode incendiar e vem nos batizar
E può incendiare e vieni a battezzarci
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
La nostra generazione ha legna da bruciare, oh
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
E può incendiare e vieni a battezzarci (ancora una volta)
A nossa geração tem lenha, tem lenha, tem lenha pra queimar
La nostra generazione ha legna, ha legna, ha legna da bruciare
E pode incendiar e vem nos batizar (mais uma vez)
E può incendiare e vieni a battezzarci (ancora una volta)
A nossa geração tem lenha pra queimar
La nostra generazione ha legna da bruciare
E pode incendiar e vem nos batizar
E può incendiare e vieni a battezzarci
E me batiza com fogo
E mi battezza con fuoco
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me
E me batiza com fogo
E mi battezza con fuoco
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me
(Reacende a chama entre nós, Senhor
(Riaccendi la fiamma tra noi, Signore
Reacende a Tua chama, o fogo sobre o altar continuará ardendo) Glória a Deus
Riaccendi la Tua fiamma, il fuoco sull'altare continuerà a bruciare) Gloria a Dio
(Vai arder continuamente, porque tem lenha pra queimar
(Continuerà a bruciare, perché c'è legna da bruciare
Nós queremos queimar, nós queremos queimar, nós queremos queimar) Aleluia
Noi vogliamo bruciare, noi vogliamo bruciare, noi vogliamo bruciare) Alleluia
(Levante a sua mão, levante a sua mão) (Oh, Aleluia) ê, ê
(Alza la tua mano, alza la tua mano) (Oh, Alleluia) eh, eh
A nossa geração tem lenha pra queimar, grita
La nostra generazione ha legna da bruciare, grida
Pode incendiar e vem nos batizar (meu Deus) vem
Può incendiare e vieni a battezzarci (mio Dio) vieni
A nossa geração tem lenha pra queimar, oh
La nostra generazione ha legna da bruciare, oh
Pode incendiar e vem, e vem, e vem nos batizar (mais uma vez)
Può incendiare e vieni, e vieni, e vieni a battezzarci (ancora una volta)
A nossa geração tem lenha pra queimar
La nostra generazione ha legna da bruciare
E pode incendiar e vem nos batizar (me batiza)
E può incendiare e vieni a battezzarci (battezzami)
E me batiza com fogo
E mi battezza con fuoco
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me
E me batiza com fogo (uh)
E mi battezza con fuoco (uh)
Reacende a chama em mim
Riaccende la fiamma in me

Curiosidades sobre a música Acende Outra Vez [Ao Vivo] de Jefferson & Suellen

Quando a música “Acende Outra Vez [Ao Vivo]” foi lançada por Jefferson & Suellen?
A música Acende Outra Vez [Ao Vivo] foi lançada em 2023, no álbum “Acende Outra Vez”.
De quem é a composição da música “Acende Outra Vez [Ao Vivo]” de Jefferson & Suellen?
A música “Acende Outra Vez [Ao Vivo]” de Jefferson & Suellen foi composta por Jeferson Rodrigo Costa de Araujo.

Músicas mais populares de Jefferson & Suellen

Outros artistas de Gospel