Je me défile d'actualité
Ça fait bien longtemps, qu'j'oublie tous mes rêves
J'perdrai ma vie à la gagner, ça je l'sais
Que l'te temps c'est d'l'argent, que je passe mon temps à l'perdre
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
On fait le voyage en solitaire
Ça fait bien longtemps, qu'on n'fait plus la paire
J'ai pas de crédit pour m'épargner, ça je l'sais
Que j'finis sur les dents un sourire aux lèvres
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
J'te sens plus sur de moi
Quand je te sens plus sur de toi
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Han, j'te sens plus sur de moi
Han, quand je te sens plus sur de toi
Han, j'te sens plus sur de moi
Han, quand je te sens plus sur de toi
Je me défile d'actualité
Desvio-me das notícias
Ça fait bien longtemps, qu'j'oublie tous mes rêves
Faz muito tempo que esqueço todos os meus sonhos
J'perdrai ma vie à la gagner, ça je l'sais
Perderei minha vida tentando ganhá-la, isso eu sei
Que l'te temps c'est d'l'argent, que je passe mon temps à l'perdre
Que o tempo é dinheiro, e eu passo meu tempo perdendo-o
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Acorda-me se pudermos sonhar com um mundo melhor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Eu não matei a esperança, que queima dentro de mim
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Acorda-me se pudermos sonhar, sonhar com um mundo melhor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Eu não matei a esperança, que queima dentro de mim
On fait le voyage en solitaire
Fazemos a viagem sozinhos
Ça fait bien longtemps, qu'on n'fait plus la paire
Faz muito tempo que não somos mais um par
J'ai pas de crédit pour m'épargner, ça je l'sais
Não tenho crédito para me poupar, isso eu sei
Que j'finis sur les dents un sourire aux lèvres
Que acabo com um sorriso nos lábios
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Acorda-me se pudermos sonhar com um mundo melhor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Eu não matei a esperança, que queima dentro de mim
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Acorda-me se pudermos sonhar, sonhar com um mundo melhor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Eu não matei a esperança, que queima dentro de mim
J'te sens plus sur de moi
Não me sinto mais seguro de mim
Quand je te sens plus sur de toi
Quando não te sinto mais seguro de ti
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Acorda-me se pudermos sonhar com um mundo melhor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Eu não matei a esperança, que queima dentro de mim
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Acorda-me se pudermos sonhar com um mundo melhor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Eu não matei a esperança, que queima dentro de mim
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Acorda-me se pudermos sonhar, sonhar com um mundo melhor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Eu não matei a esperança, que queima dentro de mim
Han, j'te sens plus sur de moi
Ah, não me sinto mais seguro de mim
Han, quand je te sens plus sur de toi
Ah, quando não te sinto mais seguro de ti
Han, j'te sens plus sur de moi
Ah, não me sinto mais seguro de mim
Han, quand je te sens plus sur de toi
Ah, quando não te sinto mais seguro de ti
Je me défile d'actualité
I'm dodging the news
Ça fait bien longtemps, qu'j'oublie tous mes rêves
It's been a long time since I've forgotten all my dreams
J'perdrai ma vie à la gagner, ça je l'sais
I'll lose my life trying to win it, I know that
Que l'te temps c'est d'l'argent, que je passe mon temps à l'perdre
That time is money, and I spend my time wasting it
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Wake me up if we can dream of a better world
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
I haven't killed the hope that burns inside
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Wake me up if we can dream, dream of a better world
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
I haven't killed the hope that burns inside
On fait le voyage en solitaire
We're on a solitary journey
Ça fait bien longtemps, qu'on n'fait plus la paire
It's been a long time since we've been a pair
J'ai pas de crédit pour m'épargner, ça je l'sais
I don't have credit to spare myself, I know that
Que j'finis sur les dents un sourire aux lèvres
I end up with a smile on my face, teeth gritted
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Wake me up if we can dream of a better world
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
I haven't killed the hope that burns inside
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Wake me up if we can dream, dream of a better world
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
I haven't killed the hope that burns inside
J'te sens plus sur de moi
I don't feel you're sure of me
Quand je te sens plus sur de toi
When I don't feel you're sure of yourself
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Wake me up if we can dream of a better world
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
I haven't killed the hope that burns inside
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Wake me up if we can dream of a better world
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
I haven't killed the hope that burns inside
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Wake me up if we can dream, dream of a better world
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
I haven't killed the hope that burns inside
Han, j'te sens plus sur de moi
Oh, I don't feel you're sure of me
Han, quand je te sens plus sur de toi
Oh, when I don't feel you're sure of yourself
Han, j'te sens plus sur de moi
Oh, I don't feel you're sure of me
Han, quand je te sens plus sur de toi
Oh, when I don't feel you're sure of yourself
Je me défile d'actualité
Me alejo de las noticias
Ça fait bien longtemps, qu'j'oublie tous mes rêves
Hace mucho tiempo que olvido todos mis sueños
J'perdrai ma vie à la gagner, ça je l'sais
Perderé mi vida tratando de ganarla, eso lo sé
Que l'te temps c'est d'l'argent, que je passe mon temps à l'perdre
Que el tiempo es dinero, que paso mi tiempo perdiéndolo
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Despiértame si podemos soñar con un mundo mejor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
No he matado la esperanza, que arde dentro
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Despiértame si podemos soñar, soñar con un mundo mejor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
No he matado la esperanza, que arde dentro
On fait le voyage en solitaire
Hacemos el viaje en solitario
Ça fait bien longtemps, qu'on n'fait plus la paire
Hace mucho tiempo que ya no somos pareja
J'ai pas de crédit pour m'épargner, ça je l'sais
No tengo crédito para ahorrar, eso lo sé
Que j'finis sur les dents un sourire aux lèvres
Que termino con los dientes apretados y una sonrisa en los labios
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Despiértame si podemos soñar con un mundo mejor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
No he matado la esperanza, que arde dentro
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Despiértame si podemos soñar, soñar con un mundo mejor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
No he matado la esperanza, que arde dentro
J'te sens plus sur de moi
Ya no me siento seguro de mí
Quand je te sens plus sur de toi
Cuando ya no te sientes seguro de ti
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Despiértame si podemos soñar con un mundo mejor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
No he matado la esperanza, que arde dentro
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Despiértame si podemos soñar con un mundo mejor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
No he matado la esperanza, que arde dentro
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Despiértame si podemos soñar, soñar con un mundo mejor
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
No he matado la esperanza, que arde dentro
Han, j'te sens plus sur de moi
Ah, ya no me siento seguro de mí
Han, quand je te sens plus sur de toi
Ah, cuando ya no te sientes seguro de ti
Han, j'te sens plus sur de moi
Ah, ya no me siento seguro de mí
Han, quand je te sens plus sur de toi
Ah, cuando ya no te sientes seguro de ti
Je me défile d'actualité
Ich entziehe mich den Nachrichten
Ça fait bien longtemps, qu'j'oublie tous mes rêves
Es ist schon lange her, dass ich all meine Träume vergessen habe
J'perdrai ma vie à la gagner, ça je l'sais
Ich werde mein Leben damit verbringen, es zu gewinnen, das weiß ich
Que l'te temps c'est d'l'argent, que je passe mon temps à l'perdre
Dass Zeit Geld ist, dass ich meine Zeit damit verbringe, es zu verlieren
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Weck mich auf, wenn wir von einer besseren Welt träumen können
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Ich habe die Hoffnung nicht getötet, die in mir brennt
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Weck mich auf, wenn wir träumen können, träumen von einer besseren Welt
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Ich habe die Hoffnung nicht getötet, die in mir brennt
On fait le voyage en solitaire
Wir reisen alleine
Ça fait bien longtemps, qu'on n'fait plus la paire
Es ist schon lange her, dass wir kein Paar mehr sind
J'ai pas de crédit pour m'épargner, ça je l'sais
Ich habe keinen Kredit, um zu sparen, das weiß ich
Que j'finis sur les dents un sourire aux lèvres
Dass ich mit einem Lächeln auf den Lippen auf den Zähnen ende
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Weck mich auf, wenn wir von einer besseren Welt träumen können
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Ich habe die Hoffnung nicht getötet, die in mir brennt
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Weck mich auf, wenn wir träumen können, träumen von einer besseren Welt
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Ich habe die Hoffnung nicht getötet, die in mir brennt
J'te sens plus sur de moi
Ich fühle dich nicht mehr sicher bei mir
Quand je te sens plus sur de toi
Wenn ich dich nicht mehr sicher bei dir fühle
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Weck mich auf, wenn wir von einer besseren Welt träumen können
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Ich habe die Hoffnung nicht getötet, die in mir brennt
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Weck mich auf, wenn wir von einer besseren Welt träumen können
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Ich habe die Hoffnung nicht getötet, die in mir brennt
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Weck mich auf, wenn wir träumen können, träumen von einer besseren Welt
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Ich habe die Hoffnung nicht getötet, die in mir brennt
Han, j'te sens plus sur de moi
Han, ich fühle dich nicht mehr sicher bei mir
Han, quand je te sens plus sur de toi
Han, wenn ich dich nicht mehr sicher bei dir fühle
Han, j'te sens plus sur de moi
Han, ich fühle dich nicht mehr sicher bei mir
Han, quand je te sens plus sur de toi
Han, wenn ich dich nicht mehr sicher bei dir fühle
Je me défile d'actualité
Mi allontano dalle notizie
Ça fait bien longtemps, qu'j'oublie tous mes rêves
È da molto tempo che dimentico tutti i miei sogni
J'perdrai ma vie à la gagner, ça je l'sais
Perderò la mia vita cercando di guadagnarla, lo so
Que l'te temps c'est d'l'argent, que je passe mon temps à l'perdre
Che il tempo è denaro, che passo il mio tempo a perderlo
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Svegliami se possiamo sognare un mondo migliore
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Non ho ucciso la speranza, che brucia dentro di me
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Svegliami se possiamo sognare, sognare un mondo migliore
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Non ho ucciso la speranza, che brucia dentro di me
On fait le voyage en solitaire
Facciamo il viaggio da soli
Ça fait bien longtemps, qu'on n'fait plus la paire
È da molto tempo che non siamo più una coppia
J'ai pas de crédit pour m'épargner, ça je l'sais
Non ho credito per risparmiare, lo so
Que j'finis sur les dents un sourire aux lèvres
Che finisco con un sorriso sulle labbra
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Svegliami se possiamo sognare un mondo migliore
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Non ho ucciso la speranza, che brucia dentro di me
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Svegliami se possiamo sognare, sognare un mondo migliore
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Non ho ucciso la speranza, che brucia dentro di me
J'te sens plus sur de moi
Non mi sento più sicuro di me
Quand je te sens plus sur de toi
Quando non ti sento più sicuro di te
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Svegliami se possiamo sognare un mondo migliore
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Non ho ucciso la speranza, che brucia dentro di me
Réveille-moi si on peut rêver d'un monde meilleur
Svegliami se possiamo sognare un mondo migliore
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Non ho ucciso la speranza, che brucia dentro di me
Réveille-moi si on peut rêver, rêver d'un monde meilleur
Svegliami se possiamo sognare, sognare un mondo migliore
J'ai pas tué l'espoir, qui brûle à l'intérieur
Non ho ucciso la speranza, che brucia dentro di me
Han, j'te sens plus sur de moi
Ah, non mi sento più sicuro di me
Han, quand je te sens plus sur de toi
Ah, quando non ti sento più sicuro di te
Han, j'te sens plus sur de moi
Ah, non mi sento più sicuro di me
Han, quand je te sens plus sur de toi
Ah, quando non ti sento più sicuro di te