Vengo a Aclarar

Alexander Garcia

Letra Tradução

Antes de comenzar voy a barajar
Mi vida como cartas para poder ganar
Dos uno jugaré es mi proceder
Tal vez gano el volado y mi suerte cambiaré
Antes de nada pienso apostarle
Todo lo que tengo hasta mi alma roletear
Bueno o malo estoy pa' lo que da

Desde niño aprendi trabajar pa' gastar
El oficio no importa solo la humildad
Al toro le brinqué y aún sigo de pie
Navego el volante que cargo lo diré
Solo el bomboron pública de que
Sencillo y reservado así me mantendré
Todo es escuela en estilo estudié

Solo al personal no hay que hablar de más
Por qué al presumido muy mal le va
Guacha tus amigos cuales son los real
Me fijo en detalles y cuál va traicionar
Tengo dos gallos, son mis ojos de atrás
Mi primo travieso y el slick sin dudar
No somos cholos, son claves no más

Amistades de más y con mi prioridad
Mi madre que no falte, jamás supo rajar
Hermanos queridos al mil conmigo están
Y recuerdo a Sergio y en el cielo está
Cómo nos pesa lo de tu tragedia
Mil veces recuerdo, falta tu presencia
Arrieros somos, brindo por tu ausencia

Ya se apagó la lumbre hije quedó el pinson
Soy el Freddy para muchos apodado el orejón
Me voy a retirar pa la careta agarrar
Me voy pa la Angelina, 562 el radar
Un fuerte abrazo para mi familia
Y grandes amigos y los de allá arriba
Vengo a aclarar algo de mi vida

Antes de comenzar voy a barajar
Antes de começar, vou embaralhar
Mi vida como cartas para poder ganar
Minha vida como cartas para poder ganhar
Dos uno jugaré es mi proceder
Dois um vou jogar é o meu proceder
Tal vez gano el volado y mi suerte cambiaré
Talvez ganhe o sorteio e mude minha sorte
Antes de nada pienso apostarle
Antes de tudo, penso em apostar
Todo lo que tengo hasta mi alma roletear
Tudo o que tenho até minha alma rolar
Bueno o malo estoy pa' lo que da
Bom ou mau, estou para o que der e vier
Desde niño aprendi trabajar pa' gastar
Desde criança aprendi a trabalhar para gastar
El oficio no importa solo la humildad
O ofício não importa, apenas a humildade
Al toro le brinqué y aún sigo de pie
Pulei o touro e ainda estou de pé
Navego el volante que cargo lo diré
Navego o volante que carrego, vou dizer
Solo el bomboron pública de que
Só o bombom público de que
Sencillo y reservado así me mantendré
Simples e reservado, assim vou me manter
Todo es escuela en estilo estudié
Tudo é escola, estudei em estilo
Solo al personal no hay que hablar de más
Só para o pessoal, não há necessidade de falar demais
Por qué al presumido muy mal le va
Porque o presunçoso se dá muito mal
Guacha tus amigos cuales son los real
Cuide dos seus amigos, quais são os reais
Me fijo en detalles y cuál va traicionar
Presto atenção nos detalhes e qual vai trair
Tengo dos gallos, son mis ojos de atrás
Tenho dois galos, são meus olhos de trás
Mi primo travieso y el slick sin dudar
Meu primo travesso e o slick sem hesitar
No somos cholos, son claves no más
Não somos cholos, são apenas chaves
Amistades de más y con mi prioridad
Amizades de mais e com minha prioridade
Mi madre que no falte, jamás supo rajar
Minha mãe que nunca falta, nunca soube recuar
Hermanos queridos al mil conmigo están
Irmãos queridos ao mil comigo estão
Y recuerdo a Sergio y en el cielo está
E lembro-me de Sergio e ele está no céu
Cómo nos pesa lo de tu tragedia
Como pesa a tua tragédia
Mil veces recuerdo, falta tu presencia
Mil vezes lembro, falta a tua presença
Arrieros somos, brindo por tu ausencia
Somos arrieiros, brindo pela tua ausência
Ya se apagó la lumbre hije quedó el pinson
A lareira já se apagou, ficou o pinson
Soy el Freddy para muchos apodado el orejón
Sou o Freddy para muitos apelidado de orelhudo
Me voy a retirar pa la careta agarrar
Vou me retirar para pegar a máscara
Me voy pa la Angelina, 562 el radar
Vou para a Angelina, 562 o radar
Un fuerte abrazo para mi familia
Um forte abraço para a minha família
Y grandes amigos y los de allá arriba
E grandes amigos e os de lá de cima
Vengo a aclarar algo de mi vida
Venho esclarecer algo da minha vida
Antes de comenzar voy a barajar
Before I start I'm going to shuffle
Mi vida como cartas para poder ganar
My life like cards to be able to win
Dos uno jugaré es mi proceder
Two one I'll play is my way
Tal vez gano el volado y mi suerte cambiaré
Maybe I win the toss and change my luck
Antes de nada pienso apostarle
Before anything I think of betting
Todo lo que tengo hasta mi alma roletear
Everything I have even my soul to roulette
Bueno o malo estoy pa' lo que da
Good or bad I'm up for whatever comes
Desde niño aprendi trabajar pa' gastar
Since I was a child I learned to work to spend
El oficio no importa solo la humildad
The job doesn't matter only humility
Al toro le brinqué y aún sigo de pie
I jumped the bull and I'm still standing
Navego el volante que cargo lo diré
I navigate the steering wheel that I carry I will say
Solo el bomboron pública de que
Only the bomboron publicizes what
Sencillo y reservado así me mantendré
Simple and reserved that's how I'll keep myself
Todo es escuela en estilo estudié
Everything is school in style I studied
Solo al personal no hay que hablar de más
Only to the staff you don't have to talk more
Por qué al presumido muy mal le va
Because the boastful one does very badly
Guacha tus amigos cuales son los real
Watch your friends which ones are real
Me fijo en detalles y cuál va traicionar
I notice details and which one will betray
Tengo dos gallos, son mis ojos de atrás
I have two roosters, they are my eyes from behind
Mi primo travieso y el slick sin dudar
My mischievous cousin and the slick without a doubt
No somos cholos, son claves no más
We are not cholos, they are keys no more
Amistades de más y con mi prioridad
More friends and with my priority
Mi madre que no falte, jamás supo rajar
My mother who never fails, she never knew how to back down
Hermanos queridos al mil conmigo están
Beloved brothers a thousand with me they are
Y recuerdo a Sergio y en el cielo está
And I remember Sergio and he is in heaven
Cómo nos pesa lo de tu tragedia
How heavy your tragedy weighs on us
Mil veces recuerdo, falta tu presencia
A thousand times I remember, your presence is missing
Arrieros somos, brindo por tu ausencia
We are muleteers, I toast to your absence
Ya se apagó la lumbre hije quedó el pinson
The fire has gone out, the finch remains
Soy el Freddy para muchos apodado el orejón
I'm Freddy for many nicknamed the big-eared
Me voy a retirar pa la careta agarrar
I'm going to retire to grab the mask
Me voy pa la Angelina, 562 el radar
I'm going to Angelina, 562 the radar
Un fuerte abrazo para mi familia
A big hug for my family
Y grandes amigos y los de allá arriba
And great friends and those up there
Vengo a aclarar algo de mi vida
I come to clarify something about my life
Antes de comenzar voy a barajar
Avant de commencer, je vais mélanger
Mi vida como cartas para poder ganar
Ma vie comme des cartes pour pouvoir gagner
Dos uno jugaré es mi proceder
Deux un je jouerai c'est ma procédure
Tal vez gano el volado y mi suerte cambiaré
Peut-être que je gagne le toss et je change ma chance
Antes de nada pienso apostarle
Avant tout, je pense parier
Todo lo que tengo hasta mi alma roletear
Tout ce que j'ai jusqu'à mon âme à la roulette
Bueno o malo estoy pa' lo que da
Bon ou mauvais, je suis prêt pour ce qui vient
Desde niño aprendi trabajar pa' gastar
Depuis mon enfance, j'ai appris à travailler pour dépenser
El oficio no importa solo la humildad
Le métier n'a pas d'importance, seulement l'humilité
Al toro le brinqué y aún sigo de pie
J'ai sauté le taureau et je suis toujours debout
Navego el volante que cargo lo diré
Je navigue le volant que je porte, je le dirai
Solo el bomboron pública de que
Seul le bomboron publie de quoi
Sencillo y reservado así me mantendré
Simple et réservé, c'est ainsi que je resterai
Todo es escuela en estilo estudié
Tout est école, j'ai étudié le style
Solo al personal no hay que hablar de más
Seul le personnel n'a pas besoin de parler trop
Por qué al presumido muy mal le va
Parce que le présomptueux ne va pas bien
Guacha tus amigos cuales son los real
Regarde tes amis, lesquels sont les vrais
Me fijo en detalles y cuál va traicionar
Je fais attention aux détails et lequel va trahir
Tengo dos gallos, son mis ojos de atrás
J'ai deux coqs, ce sont mes yeux derrière
Mi primo travieso y el slick sin dudar
Mon cousin espiègle et le slick sans hésiter
No somos cholos, son claves no más
Nous ne sommes pas des cholos, ce ne sont que des clés
Amistades de más y con mi prioridad
Plus d'amis et avec ma priorité
Mi madre que no falte, jamás supo rajar
Ma mère qui ne manque jamais, elle n'a jamais su se retirer
Hermanos queridos al mil conmigo están
Frères chéris, mille avec moi sont
Y recuerdo a Sergio y en el cielo está
Et je me souviens de Sergio et il est au ciel
Cómo nos pesa lo de tu tragedia
Comme nous pesons ta tragédie
Mil veces recuerdo, falta tu presencia
Mille fois je me souviens, ta présence manque
Arrieros somos, brindo por tu ausencia
Nous sommes des muletiers, je bois à ton absence
Ya se apagó la lumbre hije quedó el pinson
Le feu s'est éteint, le pinson est resté
Soy el Freddy para muchos apodado el orejón
Je suis Freddy pour beaucoup surnommé le grand oreille
Me voy a retirar pa la careta agarrar
Je vais me retirer pour attraper le masque
Me voy pa la Angelina, 562 el radar
Je vais à Angelina, 562 le radar
Un fuerte abrazo para mi familia
Un gros câlin pour ma famille
Y grandes amigos y los de allá arriba
Et de grands amis et ceux d'en haut
Vengo a aclarar algo de mi vida
Je viens clarifier quelque chose de ma vie
Antes de comenzar voy a barajar
Bevor ich anfange, werde ich mischen
Mi vida como cartas para poder ganar
Mein Leben wie Karten, um gewinnen zu können
Dos uno jugaré es mi proceder
Zwei eins werde ich spielen, das ist meine Vorgehensweise
Tal vez gano el volado y mi suerte cambiaré
Vielleicht gewinne ich den Münzwurf und ändere mein Glück
Antes de nada pienso apostarle
Bevor ich etwas tue, denke ich daran, zu wetten
Todo lo que tengo hasta mi alma roletear
Alles, was ich habe, bis hin zu meiner Seele, werde ich aufs Spiel setzen
Bueno o malo estoy pa' lo que da
Gut oder schlecht, ich bin bereit für alles, was kommt
Desde niño aprendi trabajar pa' gastar
Seit meiner Kindheit habe ich gelernt, für das Ausgeben zu arbeiten
El oficio no importa solo la humildad
Der Beruf ist nicht wichtig, nur die Demut
Al toro le brinqué y aún sigo de pie
Ich sprang dem Stier entgegen und stehe immer noch
Navego el volante que cargo lo diré
Ich steuere das Steuer, das ich trage, werde ich sagen
Solo el bomboron pública de que
Nur der Bomboron macht öffentlich, dass
Sencillo y reservado así me mantendré
Einfach und zurückhaltend, so werde ich bleiben
Todo es escuela en estilo estudié
Alles ist Schule, ich habe im Stil studiert
Solo al personal no hay que hablar de más
Nur mit dem Personal muss man nicht zu viel reden
Por qué al presumido muy mal le va
Denn dem Angeber geht es sehr schlecht
Guacha tus amigos cuales son los real
Achte auf deine Freunde, welche sind die echten
Me fijo en detalles y cuál va traicionar
Ich achte auf Details und wer wird verraten
Tengo dos gallos, son mis ojos de atrás
Ich habe zwei Hähne, das sind meine Augen hinten
Mi primo travieso y el slick sin dudar
Mein frecher Cousin und der slick ohne zu zögern
No somos cholos, son claves no más
Wir sind keine Cholos, es sind nur Schlüssel
Amistades de más y con mi prioridad
Mehr Freundschaften und mit meiner Priorität
Mi madre que no falte, jamás supo rajar
Meine Mutter, die nie fehlen darf, wusste nie, wie man aufgibt
Hermanos queridos al mil conmigo están
Geliebte Brüder sind tausendfach bei mir
Y recuerdo a Sergio y en el cielo está
Und ich erinnere mich an Sergio und er ist im Himmel
Cómo nos pesa lo de tu tragedia
Wie schwer wiegt deine Tragödie
Mil veces recuerdo, falta tu presencia
Tausendmal erinnere ich mich, deine Anwesenheit fehlt
Arrieros somos, brindo por tu ausencia
Wir sind Maultiertreiber, ich trinke auf deine Abwesenheit
Ya se apagó la lumbre hije quedó el pinson
Das Feuer ist erloschen, der Fink ist geblieben
Soy el Freddy para muchos apodado el orejón
Ich bin der Freddy für viele, genannt der Großohrige
Me voy a retirar pa la careta agarrar
Ich werde mich zurückziehen, um die Maske zu greifen
Me voy pa la Angelina, 562 el radar
Ich gehe nach Angelina, 562 ist das Radar
Un fuerte abrazo para mi familia
Eine starke Umarmung für meine Familie
Y grandes amigos y los de allá arriba
Und große Freunde und die von oben
Vengo a aclarar algo de mi vida
Ich komme, um etwas über mein Leben zu klären
Antes de comenzar voy a barajar
Prima di iniziare, sto per mescolare
Mi vida como cartas para poder ganar
La mia vita come carte per poter vincere
Dos uno jugaré es mi proceder
Due uno giocherò è il mio procedere
Tal vez gano el volado y mi suerte cambiaré
Forse vinco il lancio della moneta e cambierò la mia fortuna
Antes de nada pienso apostarle
Prima di tutto penso di scommettere
Todo lo que tengo hasta mi alma roletear
Tutto quello che ho fino a far girare la mia anima
Bueno o malo estoy pa' lo que da
Buono o cattivo sono pronto per quello che viene
Desde niño aprendi trabajar pa' gastar
Da bambino ho imparato a lavorare per spendere
El oficio no importa solo la humildad
Il mestiere non importa solo l'umiltà
Al toro le brinqué y aún sigo de pie
Ho saltato il toro e sono ancora in piedi
Navego el volante que cargo lo diré
Navigo il volante che porto lo dirò
Solo el bomboron pública de que
Solo il bomboron pubblica di che
Sencillo y reservado así me mantendré
Semplice e riservato così mi manterrò
Todo es escuela en estilo estudié
Tutto è scuola nello stile che ho studiato
Solo al personal no hay que hablar de más
Solo al personale non bisogna parlare troppo
Por qué al presumido muy mal le va
Perché al presuntuoso va molto male
Guacha tus amigos cuales son los real
Guarda i tuoi amici quali sono i reali
Me fijo en detalles y cuál va traicionar
Mi fisso sui dettagli e quale tradirà
Tengo dos gallos, son mis ojos de atrás
Ho due galli, sono i miei occhi dietro
Mi primo travieso y el slick sin dudar
Mio cugino birichino e lo slick senza esitazione
No somos cholos, son claves no más
Non siamo cholos, sono solo chiavi
Amistades de más y con mi prioridad
Più amici e con la mia priorità
Mi madre que no falte, jamás supo rajar
Mia madre che non manca, non ha mai saputo ritirarsi
Hermanos queridos al mil conmigo están
Fratelli cari al mille con me sono
Y recuerdo a Sergio y en el cielo está
E ricordo Sergio e lui è in cielo
Cómo nos pesa lo de tu tragedia
Come ci pesa la tua tragedia
Mil veces recuerdo, falta tu presencia
Mille volte ricordo, manca la tua presenza
Arrieros somos, brindo por tu ausencia
Siamo mulattieri, brindo alla tua assenza
Ya se apagó la lumbre hije quedó el pinson
Il fuoco si è spento, è rimasto il pinson
Soy el Freddy para muchos apodado el orejón
Sono Freddy per molti soprannominato l'orecchione
Me voy a retirar pa la careta agarrar
Mi ritiro per afferrare la maschera
Me voy pa la Angelina, 562 el radar
Vado per la Angelina, 562 il radar
Un fuerte abrazo para mi familia
Un forte abbraccio per la mia famiglia
Y grandes amigos y los de allá arriba
E grandi amici e quelli lassù
Vengo a aclarar algo de mi vida
Vengo a chiarire qualcosa della mia vita

Curiosidades sobre a música Vengo a Aclarar de El Fantasma

Quando a música “Vengo a Aclarar” foi lançada por El Fantasma?
A música Vengo a Aclarar foi lançada em 2017, no álbum “Vengo a Aclarar”.
De quem é a composição da música “Vengo a Aclarar” de El Fantasma?
A música “Vengo a Aclarar” de El Fantasma foi composta por Alexander Garcia.

Músicas mais populares de El Fantasma

Outros artistas de Corridos