Have you ever seen?
How there's always beauty in a tragedy
On my skin, shivers dancing everywhere
Your hands have been
It's a good thing that you can't say
It's a bad thing before it's too late
It's a good thing that a bad thing feels this great
You're like a stranger I've already met
You're like a fantasy I've had in my head
I'm giving in but I know how it ends
You feel like a heartbreak in the making
You're like a stranger I've already met
You're like a fantasy I've had in my head
Don't know if time's gonna mend me again
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Bittersweet (bittersweet)
Always had a taste for the bittersweet
(Bittersweet)
Recklessly, I run towards the danger
When it's close to me
It's a good thing that we can't say
It's a bad thing before it's too late
It's a good thing that a bad thing can feel this great
You're like a stranger I've already met
You're like a fantasy I've had in my head
I'm giving in when I know how it ends
Hey, you feel like a heartbreak in the making
You're like a stranger I've already met
You're like a fantasy I've had in my head
Don't know if time's gonna mend me again
You feel like a heartbreak in the making
Nothing's like a heartbreak in the making
Nothing's like a heartbreak in the making
And I'd do it again and again and again and again
Yeah, baby, I'm yours for the taking
I'd do it again and again and again and again
'Cause nothings like a heartbreak in the making
Have you ever seen?
How there's always beauty in a tragedy
Have you ever seen?
Você já viu?
How there's always beauty in a tragedy
Como sempre há beleza em uma tragédia
On my skin, shivers dancing everywhere
Na minha pele, arrepios dançando por todo lugar
Your hands have been
Onde suas mãos estiveram
It's a good thing that you can't say
É uma coisa boa que você não pode dizer
It's a bad thing before it's too late
É uma coisa ruim antes que seja tarde demais
It's a good thing that a bad thing feels this great
É uma coisa boa que uma coisa ruim se sinta tão boa
You're like a stranger I've already met
Você é como um estranho que eu já conheci
You're like a fantasy I've had in my head
Você é como uma fantasia que eu tive na minha cabeça
I'm giving in but I know how it ends
Estou me entregando, mas sei como termina
You feel like a heartbreak in the making
Você parece uma desilusão amorosa prestes a acontecer
You're like a stranger I've already met
Você é como um estranho que eu já conheci
You're like a fantasy I've had in my head
Você é como uma fantasia que eu tive na minha cabeça
Don't know if time's gonna mend me again
Não sei se o tempo vai me curar novamente
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Ei, você parece uma desilusão amorosa prestes a acontecer
Bittersweet (bittersweet)
Agridoce (agridoce)
Always had a taste for the bittersweet
Sempre tive um gosto pelo agridoce
(Bittersweet)
(Agridoce)
Recklessly, I run towards the danger
Impetuosamente, corro em direção ao perigo
When it's close to me
Quando está perto de mim
It's a good thing that we can't say
É uma coisa boa que não podemos dizer
It's a bad thing before it's too late
É uma coisa ruim antes que seja tarde demais
It's a good thing that a bad thing can feel this great
É uma coisa boa que uma coisa ruim possa se sentir tão boa
You're like a stranger I've already met
Você é como um estranho que eu já conheci
You're like a fantasy I've had in my head
Você é como uma fantasia que eu tive na minha cabeça
I'm giving in when I know how it ends
Estou me entregando quando sei como termina
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Ei, você parece uma desilusão amorosa prestes a acontecer
You're like a stranger I've already met
Você é como um estranho que eu já conheci
You're like a fantasy I've had in my head
Você é como uma fantasia que eu tive na minha cabeça
Don't know if time's gonna mend me again
Não sei se o tempo vai me curar novamente
You feel like a heartbreak in the making
Você parece uma desilusão amorosa prestes a acontecer
Nothing's like a heartbreak in the making
Nada é como uma desilusão amorosa prestes a acontecer
Nothing's like a heartbreak in the making
Nada é como uma desilusão amorosa prestes a acontecer
And I'd do it again and again and again and again
E eu faria de novo e de novo e de novo e de novo
Yeah, baby, I'm yours for the taking
Sim, baby, estou à sua disposição
I'd do it again and again and again and again
Eu faria de novo e de novo e de novo e de novo
'Cause nothings like a heartbreak in the making
Porque nada é como uma desilusão amorosa prestes a acontecer
Have you ever seen?
Você já viu?
How there's always beauty in a tragedy
Como sempre há beleza em uma tragédia
Have you ever seen?
¿Alguna vez has visto?
How there's always beauty in a tragedy
Cómo siempre hay belleza en una tragedia
On my skin, shivers dancing everywhere
En mi piel, escalofríos bailando por todas partes
Your hands have been
Donde han estado tus manos
It's a good thing that you can't say
Es bueno que no puedas decirlo
It's a bad thing before it's too late
Es malo antes de que sea demasiado tarde
It's a good thing that a bad thing feels this great
Es bueno que algo malo se sienta tan genial
You're like a stranger I've already met
Eres como un extraño que ya he conocido
You're like a fantasy I've had in my head
Eres como una fantasía que he tenido en mi cabeza
I'm giving in but I know how it ends
Me estoy rindiendo pero sé cómo termina
You feel like a heartbreak in the making
Te sientes como un desamor en proceso
You're like a stranger I've already met
Eres como un extraño que ya he conocido
You're like a fantasy I've had in my head
Eres como una fantasía que he tenido en mi cabeza
Don't know if time's gonna mend me again
No sé si el tiempo me va a curar de nuevo
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Oye, te sientes como un desamor en proceso
Bittersweet (bittersweet)
Agridulce (agridulce)
Always had a taste for the bittersweet
Siempre tuve un gusto por lo agridulce
(Bittersweet)
(Agridulce)
Recklessly, I run towards the danger
Imprudentemente, corro hacia el peligro
When it's close to me
Cuando está cerca de mí
It's a good thing that we can't say
Es bueno que no podamos decirlo
It's a bad thing before it's too late
Es malo antes de que sea demasiado tarde
It's a good thing that a bad thing can feel this great
Es bueno que algo malo pueda sentirse tan genial
You're like a stranger I've already met
Eres como un extraño que ya he conocido
You're like a fantasy I've had in my head
Eres como una fantasía que he tenido en mi cabeza
I'm giving in when I know how it ends
Me estoy rindiendo cuando sé cómo termina
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Oye, te sientes como un desamor en proceso
You're like a stranger I've already met
Eres como un extraño que ya he conocido
You're like a fantasy I've had in my head
Eres como una fantasía que he tenido en mi cabeza
Don't know if time's gonna mend me again
No sé si el tiempo me va a curar de nuevo
You feel like a heartbreak in the making
Te sientes como un desamor en proceso
Nothing's like a heartbreak in the making
Nada es como un desamor en proceso
Nothing's like a heartbreak in the making
Nada es como un desamor en proceso
And I'd do it again and again and again and again
Y lo haría una y otra y otra y otra vez
Yeah, baby, I'm yours for the taking
Sí, cariño, estoy a tu disposición
I'd do it again and again and again and again
Lo haría una y otra y otra y otra vez
'Cause nothings like a heartbreak in the making
Porque nada es como un desamor en proceso
Have you ever seen?
¿Alguna vez has visto?
How there's always beauty in a tragedy
Cómo siempre hay belleza en una tragedia
Have you ever seen?
As-tu déjà vu ?
How there's always beauty in a tragedy
Comment il y a toujours de la beauté dans une tragédie
On my skin, shivers dancing everywhere
Sur ma peau, des frissons dansent partout
Your hands have been
Où tes mains ont été
It's a good thing that you can't say
C'est une bonne chose que tu ne peux pas dire
It's a bad thing before it's too late
C'est une mauvaise chose avant qu'il ne soit trop tard
It's a good thing that a bad thing feels this great
C'est une bonne chose qu'une mauvaise chose se sente si bien
You're like a stranger I've already met
Tu es comme un étranger que j'ai déjà rencontré
You're like a fantasy I've had in my head
Tu es comme un fantasme que j'ai eu dans ma tête
I'm giving in but I know how it ends
Je cède mais je sais comment ça se termine
You feel like a heartbreak in the making
Tu sembles être un chagrin d'amour en devenir
You're like a stranger I've already met
Tu es comme un étranger que j'ai déjà rencontré
You're like a fantasy I've had in my head
Tu es comme un fantasme que j'ai eu dans ma tête
Don't know if time's gonna mend me again
Je ne sais pas si le temps va me réparer à nouveau
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Hey, tu sembles être un chagrin d'amour en devenir
Bittersweet (bittersweet)
Doux-amer (doux-amer)
Always had a taste for the bittersweet
J'ai toujours eu un goût pour le doux-amer
(Bittersweet)
(Doux-amer)
Recklessly, I run towards the danger
Inconsciemment, je cours vers le danger
When it's close to me
Quand il est proche de moi
It's a good thing that we can't say
C'est une bonne chose que nous ne pouvons pas dire
It's a bad thing before it's too late
C'est une mauvaise chose avant qu'il ne soit trop tard
It's a good thing that a bad thing can feel this great
C'est une bonne chose qu'une mauvaise chose puisse se sentir si bien
You're like a stranger I've already met
Tu es comme un étranger que j'ai déjà rencontré
You're like a fantasy I've had in my head
Tu es comme un fantasme que j'ai eu dans ma tête
I'm giving in when I know how it ends
Je cède quand je sais comment ça se termine
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Hey, tu sembles être un chagrin d'amour en devenir
You're like a stranger I've already met
Tu es comme un étranger que j'ai déjà rencontré
You're like a fantasy I've had in my head
Tu es comme un fantasme que j'ai eu dans ma tête
Don't know if time's gonna mend me again
Je ne sais pas si le temps va me réparer à nouveau
You feel like a heartbreak in the making
Tu sembles être un chagrin d'amour en devenir
Nothing's like a heartbreak in the making
Rien n'est comme un chagrin d'amour en devenir
Nothing's like a heartbreak in the making
Rien n'est comme un chagrin d'amour en devenir
And I'd do it again and again and again and again
Et je le referais encore et encore et encore et encore
Yeah, baby, I'm yours for the taking
Oui, bébé, je suis à toi pour la prise
I'd do it again and again and again and again
Je le referais encore et encore et encore et encore
'Cause nothings like a heartbreak in the making
Car rien n'est comme un chagrin d'amour en devenir
Have you ever seen?
As-tu déjà vu ?
How there's always beauty in a tragedy
Comment il y a toujours de la beauté dans une tragédie
Have you ever seen?
Hast du jemals gesehen?
How there's always beauty in a tragedy
Wie es immer Schönheit in einer Tragödie gibt
On my skin, shivers dancing everywhere
Auf meiner Haut tanzen überall Schauer
Your hands have been
Wo deine Hände waren
It's a good thing that you can't say
Es ist gut, dass du es nicht sagen kannst
It's a bad thing before it's too late
Es ist schlecht, bevor es zu spät ist
It's a good thing that a bad thing feels this great
Es ist gut, dass sich eine schlechte Sache so großartig anfühlt
You're like a stranger I've already met
Du bist wie ein Fremder, den ich bereits getroffen habe
You're like a fantasy I've had in my head
Du bist wie eine Fantasie, die ich in meinem Kopf hatte
I'm giving in but I know how it ends
Ich gebe nach, aber ich weiß, wie es endet
You feel like a heartbreak in the making
Du fühlst dich an wie ein bevorstehender Herzschmerz
You're like a stranger I've already met
Du bist wie ein Fremder, den ich bereits getroffen habe
You're like a fantasy I've had in my head
Du bist wie eine Fantasie, die ich in meinem Kopf hatte
Don't know if time's gonna mend me again
Ich weiß nicht, ob die Zeit mich wieder heilen wird
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Hey, du fühlst dich an wie ein bevorstehender Herzschmerz
Bittersweet (bittersweet)
Bittersüß (bittersüß)
Always had a taste for the bittersweet
Ich hatte immer einen Geschmack für das Bittersüße
(Bittersweet)
(Bittersüß)
Recklessly, I run towards the danger
Rücksichtslos renne ich in die Gefahr
When it's close to me
Wenn sie mir nahe ist
It's a good thing that we can't say
Es ist gut, dass wir es nicht sagen können
It's a bad thing before it's too late
Es ist schlecht, bevor es zu spät ist
It's a good thing that a bad thing can feel this great
Es ist gut, dass sich eine schlechte Sache so großartig anfühlen kann
You're like a stranger I've already met
Du bist wie ein Fremder, den ich bereits getroffen habe
You're like a fantasy I've had in my head
Du bist wie eine Fantasie, die ich in meinem Kopf hatte
I'm giving in when I know how it ends
Ich gebe nach, wenn ich weiß, wie es endet
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Hey, du fühlst dich an wie ein bevorstehender Herzschmerz
You're like a stranger I've already met
Du bist wie ein Fremder, den ich bereits getroffen habe
You're like a fantasy I've had in my head
Du bist wie eine Fantasie, die ich in meinem Kopf hatte
Don't know if time's gonna mend me again
Ich weiß nicht, ob die Zeit mich wieder heilen wird
You feel like a heartbreak in the making
Du fühlst dich an wie ein bevorstehender Herzschmerz
Nothing's like a heartbreak in the making
Nichts ist wie ein bevorstehender Herzschmerz
Nothing's like a heartbreak in the making
Nichts ist wie ein bevorstehender Herzschmerz
And I'd do it again and again and again and again
Und ich würde es immer und immer und immer wieder tun
Yeah, baby, I'm yours for the taking
Ja, Baby, ich bin zum Nehmen bereit
I'd do it again and again and again and again
Ich würde es immer und immer und immer wieder tun
'Cause nothings like a heartbreak in the making
Denn nichts ist wie ein bevorstehender Herzschmerz
Have you ever seen?
Hast du jemals gesehen?
How there's always beauty in a tragedy
Wie es immer Schönheit in einer Tragödie gibt
Have you ever seen?
Hai mai visto?
How there's always beauty in a tragedy
Come ci sia sempre bellezza in una tragedia
On my skin, shivers dancing everywhere
Sulla mia pelle, brividi danzano ovunque
Your hands have been
Le tue mani sono state
It's a good thing that you can't say
È una buona cosa che non puoi dire
It's a bad thing before it's too late
È una cosa brutta prima che sia troppo tardi
It's a good thing that a bad thing feels this great
È una buona cosa che una cosa brutta si senta così grande
You're like a stranger I've already met
Sei come uno sconosciuto che ho già incontrato
You're like a fantasy I've had in my head
Sei come una fantasia che ho avuto nella mia testa
I'm giving in but I know how it ends
Mi sto arrendendo ma so come finisce
You feel like a heartbreak in the making
Ti senti come un cuore spezzato in arrivo
You're like a stranger I've already met
Sei come uno sconosciuto che ho già incontrato
You're like a fantasy I've had in my head
Sei come una fantasia che ho avuto nella mia testa
Don't know if time's gonna mend me again
Non so se il tempo mi rimetterà di nuovo in sesto
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Ehi, ti senti come un cuore spezzato in arrivo
Bittersweet (bittersweet)
Amaro dolce (amaro dolce)
Always had a taste for the bittersweet
Ho sempre avuto un gusto per l'amaro dolce
(Bittersweet)
(Amaro dolce)
Recklessly, I run towards the danger
In modo sconsiderato, corro verso il pericolo
When it's close to me
Quando è vicino a me
It's a good thing that we can't say
È una buona cosa che non possiamo dire
It's a bad thing before it's too late
È una cosa brutta prima che sia troppo tardi
It's a good thing that a bad thing can feel this great
È una buona cosa che una cosa brutta possa sentirsi così grande
You're like a stranger I've already met
Sei come uno sconosciuto che ho già incontrato
You're like a fantasy I've had in my head
Sei come una fantasia che ho avuto nella mia testa
I'm giving in when I know how it ends
Mi sto arrendendo quando so come finisce
Hey, you feel like a heartbreak in the making
Ehi, ti senti come un cuore spezzato in arrivo
You're like a stranger I've already met
Sei come uno sconosciuto che ho già incontrato
You're like a fantasy I've had in my head
Sei come una fantasia che ho avuto nella mia testa
Don't know if time's gonna mend me again
Non so se il tempo mi rimetterà di nuovo in sesto
You feel like a heartbreak in the making
Ti senti come un cuore spezzato in arrivo
Nothing's like a heartbreak in the making
Niente è come un cuore spezzato in arrivo
Nothing's like a heartbreak in the making
Niente è come un cuore spezzato in arrivo
And I'd do it again and again and again and again
E lo farei ancora e ancora e ancora e ancora
Yeah, baby, I'm yours for the taking
Sì, baby, sono tuo per la presa
I'd do it again and again and again and again
Lo farei ancora e ancora e ancora e ancora
'Cause nothings like a heartbreak in the making
Perché niente è come un cuore spezzato in arrivo
Have you ever seen?
Hai mai visto?
How there's always beauty in a tragedy
Come ci sia sempre bellezza in una tragedia