El Viaje

Maria Concepcion Mendivil Feito

Letra Tradução

No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Me salen escudos del pecho, te quiero morder

No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe

Pero hay carreteras que bailan despacio
Colores que nunca podrás olvidar
Hay besos eternos que no se terminan
Y risas que nunca podrás comparar
Miles de animales de todas las formas
Amigos que siempre te van a salvar
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Que todo este mundo tiene que girar

Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
En el que tu mano tendré que soltar
Y ya, de reojo
Te intentaré cuidar

No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
El mundo parece más grande y yo puedo volar

No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés

Pero hay carreteras que bailan despacio
Colores que nunca podrás olvidar
Hay besos eternos que no se terminan
Y risas que nunca podrás comparar
Miles de animales de todas las formas
Amigos que siempre te van a salvar
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Que todo este mundo tiene que girar

Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
En el que tu mano tendré que soltar
Y ya, de reojo
Te intentaré cuidar

Y espero que, al final, merezca la pena
El viaje que te regalo
El viaje que te regalo
El viaje

Porque hay carreteras que bailan despacio
Colores que nunca podrás olvidar
Hay besos eternos que no se terminan
Y risas que nunca podrás comparar
Miles de animales de todas las formas
Amigos que siempre te van a salvar
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Que todo este mundo tiene que girar

Hay voces enormes que llenan silencios
Y cuentan historias que te ayudarán
Miles de sonidos, millones de cielos
El mar tan inmenso, la luz de un portal

Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
En el que tu mano tendré que soltar
Y ya, de reojo
Te intentaré cuidar

No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Não sei se fiz bem em te trazer para este mundo de loucos
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
Eu quero pensar que acertei e saberei te proteger
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Não sei se fiz bem, mas quando olho nos teus olhos
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
Escudos saem do meu peito, quero te morder
No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
Não posso te dizer que vai ser fácil, às vezes
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
Os dias ficam tão tristes que você perde a fé
Pero hay carreteras que bailan despacio
Mas há estradas que dançam devagar
Colores que nunca podrás olvidar
Cores que você nunca poderá esquecer
Hay besos eternos que no se terminan
Há beijos eternos que não terminam
Y risas que nunca podrás comparar
E risos que você nunca poderá comparar
Miles de animales de todas las formas
Milhares de animais de todas as formas
Amigos que siempre te van a salvar
Amigos que sempre vão te salvar
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Um sol e uma lua que nunca se esquecem
Que todo este mundo tiene que girar
Que todo este mundo tem que girar
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
E no meio de tudo, eu sei que haverá um dia
En el que tu mano tendré que soltar
Em que terei que soltar a sua mão
Y ya, de reojo
E já, de soslaio
Te intentaré cuidar
Tentarei te cuidar
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Não sei se fiz bem em te trazer para este mundo de loucos
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
Já quero matar o primeiro que te fizer chorar
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Não sei se fiz bem, mas quando olho nos teus olhos
El mundo parece más grande y yo puedo volar
O mundo parece maior e eu posso voar
No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
Não sei se te dizer que não vai ser fácil às vezes
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
Há tantos idiotas que viram o mundo de cabeça para baixo
Pero hay carreteras que bailan despacio
Mas há estradas que dançam devagar
Colores que nunca podrás olvidar
Cores que você nunca poderá esquecer
Hay besos eternos que no se terminan
Há beijos eternos que não terminam
Y risas que nunca podrás comparar
E risos que você nunca poderá comparar
Miles de animales de todas las formas
Milhares de animais de todas as formas
Amigos que siempre te van a salvar
Amigos que sempre vão te salvar
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Um sol e uma lua que nunca se esquecem
Que todo este mundo tiene que girar
Que todo este mundo tem que girar
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
E no meio de tudo, eu sei que haverá um dia
En el que tu mano tendré que soltar
Em que terei que soltar a sua mão
Y ya, de reojo
E já, de soslaio
Te intentaré cuidar
Tentarei te cuidar
Y espero que, al final, merezca la pena
E espero que, no final, valha a pena
El viaje que te regalo
A viagem que te dou de presente
El viaje que te regalo
A viagem que te dou de presente
El viaje
A viagem
Porque hay carreteras que bailan despacio
Porque há estradas que dançam devagar
Colores que nunca podrás olvidar
Cores que você nunca poderá esquecer
Hay besos eternos que no se terminan
Há beijos eternos que não terminam
Y risas que nunca podrás comparar
E risos que você nunca poderá comparar
Miles de animales de todas las formas
Milhares de animais de todas as formas
Amigos que siempre te van a salvar
Amigos que sempre vão te salvar
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Um sol e uma lua que nunca se esquecem
Que todo este mundo tiene que girar
Que todo este mundo tem que girar
Hay voces enormes que llenan silencios
Há vozes enormes que preenchem silêncios
Y cuentan historias que te ayudarán
E contam histórias que te ajudarão
Miles de sonidos, millones de cielos
Milhares de sons, milhões de céus
El mar tan inmenso, la luz de un portal
O mar tão imenso, a luz de um portal
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
E no meio de tudo, eu sei que haverá um dia
En el que tu mano tendré que soltar
Em que terei que soltar a sua mão
Y ya, de reojo
E já, de soslaio
Te intentaré cuidar
Tentarei te cuidar
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
I don't know if I did right by bringing you into this crazy world
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
I want to think that I made the right choice and I will know how to protect you
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
I don't know if I did right, but when I look into your eyes
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
Shields come out of my chest, I want to bite you
No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
I can't tell you that it's going to be easy, sometimes
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
The days get so sad that you lose faith
Pero hay carreteras que bailan despacio
But there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
Colors that you will never forget
Hay besos eternos que no se terminan
There are eternal kisses that never end
Y risas que nunca podrás comparar
And laughs that you can never compare
Miles de animales de todas las formas
Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
That this whole world has to spin
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
And in the midst of everything, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
When I will have to let go of your hand
Y ya, de reojo
And then, out of the corner of my eye
Te intentaré cuidar
I will try to take care of you
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
I don't know if I did right by bringing you into this crazy world
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
I already want to kill the first one who makes you cry
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
I don't know if I did right, but when I look into your eyes
El mundo parece más grande y yo puedo volar
The world seems bigger and I can fly
No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
I don't know if to tell you that it's not going to be easy sometimes
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
There are so many idiots who turn the world upside down
Pero hay carreteras que bailan despacio
But there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
Colors that you will never forget
Hay besos eternos que no se terminan
There are eternal kisses that never end
Y risas que nunca podrás comparar
And laughs that you can never compare
Miles de animales de todas las formas
Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
That this whole world has to spin
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
And in the midst of everything, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
When I will have to let go of your hand
Y ya, de reojo
And then, out of the corner of my eye
Te intentaré cuidar
I will try to take care of you
Y espero que, al final, merezca la pena
And I hope that, in the end, it's worth it
El viaje que te regalo
The journey that I gift you
El viaje que te regalo
The journey that I gift you
El viaje
The journey
Porque hay carreteras que bailan despacio
Because there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
Colors that you will never forget
Hay besos eternos que no se terminan
There are eternal kisses that never end
Y risas que nunca podrás comparar
And laughs that you can never compare
Miles de animales de todas las formas
Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
That this whole world has to spin
Hay voces enormes que llenan silencios
There are huge voices that fill silences
Y cuentan historias que te ayudarán
And tell stories that will help you
Miles de sonidos, millones de cielos
Thousands of sounds, millions of skies
El mar tan inmenso, la luz de un portal
The sea so immense, the light of a portal
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
And in the midst of everything, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
When I will have to let go of your hand
Y ya, de reojo
And then, out of the corner of my eye
Te intentaré cuidar
I will try to take care of you
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Je ne sais pas si j'ai bien fait de t'amener dans ce monde de fous
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
Je veux penser que j'ai eu raison et que je saurai te protéger
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Je ne sais pas si j'ai bien fait, mais quand je te regarde dans les yeux
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
Des boucliers sortent de ma poitrine, je veux te mordre
No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
Je ne peux pas te dire que ce sera facile, parfois
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
Les jours deviennent si tristes que tu perds la foi
Pero hay carreteras que bailan despacio
Mais il y a des routes qui dansent lentement
Colores que nunca podrás olvidar
Des couleurs que tu ne pourras jamais oublier
Hay besos eternos que no se terminan
Il y a des baisers éternels qui ne se terminent pas
Y risas que nunca podrás comparar
Et des rires que tu ne pourras jamais comparer
Miles de animales de todas las formas
Des milliers d'animaux de toutes formes
Amigos que siempre te van a salvar
Des amis qui seront toujours là pour te sauver
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Un soleil et une lune qui ne s'oublient jamais
Que todo este mundo tiene que girar
Que tout ce monde doit tourner
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
Et au milieu de tout cela, je sais qu'il y aura un jour
En el que tu mano tendré que soltar
Où je devrai lâcher ta main
Y ya, de reojo
Et déjà, du coin de l'œil
Te intentaré cuidar
J'essaierai de te protéger
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Je ne sais pas si j'ai bien fait de t'amener dans ce monde de fous
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
Je veux tuer le premier qui te fera pleurer
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Je ne sais pas si j'ai bien fait, mais quand je te regarde dans les yeux
El mundo parece más grande y yo puedo volar
Le monde semble plus grand et je peux voler
No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
Je ne sais pas si je dois te dire que ce ne sera pas facile parfois
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
Il y a tellement d'idiots qui mettent le monde à l'envers
Pero hay carreteras que bailan despacio
Mais il y a des routes qui dansent lentement
Colores que nunca podrás olvidar
Des couleurs que tu ne pourras jamais oublier
Hay besos eternos que no se terminan
Il y a des baisers éternels qui ne se terminent pas
Y risas que nunca podrás comparar
Et des rires que tu ne pourras jamais comparer
Miles de animales de todas las formas
Des milliers d'animaux de toutes formes
Amigos que siempre te van a salvar
Des amis qui seront toujours là pour te sauver
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Un soleil et une lune qui ne s'oublient jamais
Que todo este mundo tiene que girar
Que tout ce monde doit tourner
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
Et au milieu de tout cela, je sais qu'il y aura un jour
En el que tu mano tendré que soltar
Où je devrai lâcher ta main
Y ya, de reojo
Et déjà, du coin de l'œil
Te intentaré cuidar
J'essaierai de te protéger
Y espero que, al final, merezca la pena
Et j'espère qu'à la fin, ça en vaudra la peine
El viaje que te regalo
Le voyage que je t'offre
El viaje que te regalo
Le voyage que je t'offre
El viaje
Le voyage
Porque hay carreteras que bailan despacio
Parce qu'il y a des routes qui dansent lentement
Colores que nunca podrás olvidar
Des couleurs que tu ne pourras jamais oublier
Hay besos eternos que no se terminan
Il y a des baisers éternels qui ne se terminent pas
Y risas que nunca podrás comparar
Et des rires que tu ne pourras jamais comparer
Miles de animales de todas las formas
Des milliers d'animaux de toutes formes
Amigos que siempre te van a salvar
Des amis qui seront toujours là pour te sauver
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Un soleil et une lune qui ne s'oublient jamais
Que todo este mundo tiene que girar
Que tout ce monde doit tourner
Hay voces enormes que llenan silencios
Il y a des voix énormes qui remplissent les silences
Y cuentan historias que te ayudarán
Et racontent des histoires qui t'aideront
Miles de sonidos, millones de cielos
Des milliers de sons, des millions de cieux
El mar tan inmenso, la luz de un portal
La mer si immense, la lumière d'un portail
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
Et au milieu de tout cela, je sais qu'il y aura un jour
En el que tu mano tendré que soltar
Où je devrai lâcher ta main
Y ya, de reojo
Et déjà, du coin de l'œil
Te intentaré cuidar
J'essaierai de te protéger
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Ich weiß nicht, ob ich richtig gehandelt habe, dich in diese verrückte Welt zu bringen
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
Ich möchte glauben, dass ich richtig lag und dich schützen kann
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Ich weiß nicht, ob ich richtig gehandelt habe, aber wenn ich dir in die Augen schaue
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
Schilde kommen aus meiner Brust, ich möchte dich beißen
No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
Ich kann dir nicht sagen, dass es immer einfach sein wird, manchmal
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
Die Tage werden so traurig, dass du den Glauben verlierst
Pero hay carreteras que bailan despacio
Aber es gibt Straßen, die langsam tanzen
Colores que nunca podrás olvidar
Farben, die du nie vergessen wirst
Hay besos eternos que no se terminan
Es gibt ewige Küsse, die nie enden
Y risas que nunca podrás comparar
Und Lachen, das du nie vergleichen kannst
Miles de animales de todas las formas
Tausende von Tieren in allen Formen
Amigos que siempre te van a salvar
Freunde, die dich immer retten werden
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Eine Sonne und ein Mond, die nie vergessen werden
Que todo este mundo tiene que girar
Dass diese ganze Welt sich drehen muss
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
Und mitten in alledem weiß ich, dass es einen Tag geben wird
En el que tu mano tendré que soltar
An dem ich deine Hand loslassen muss
Y ya, de reojo
Und schon, aus dem Augenwinkel
Te intentaré cuidar
Ich werde versuchen, dich zu schützen
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Ich weiß nicht, ob ich richtig gehandelt habe, dich in diese verrückte Welt zu bringen
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
Ich möchte den ersten töten, der dich zum Weinen bringt
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Ich weiß nicht, ob ich richtig gehandelt habe, aber wenn ich dir in die Augen schaue
El mundo parece más grande y yo puedo volar
Die Welt scheint größer und ich kann fliegen
No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
Ich weiß nicht, ob ich dir sagen soll, dass es manchmal nicht einfach sein wird
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
Es gibt so viele Idioten, die die Welt auf den Kopf stellen
Pero hay carreteras que bailan despacio
Aber es gibt Straßen, die langsam tanzen
Colores que nunca podrás olvidar
Farben, die du nie vergessen wirst
Hay besos eternos que no se terminan
Es gibt ewige Küsse, die nie enden
Y risas que nunca podrás comparar
Und Lachen, das du nie vergleichen kannst
Miles de animales de todas las formas
Tausende von Tieren in allen Formen
Amigos que siempre te van a salvar
Freunde, die dich immer retten werden
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Eine Sonne und ein Mond, die nie vergessen werden
Que todo este mundo tiene que girar
Dass diese ganze Welt sich drehen muss
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
Und mitten in alledem weiß ich, dass es einen Tag geben wird
En el que tu mano tendré que soltar
An dem ich deine Hand loslassen muss
Y ya, de reojo
Und schon, aus dem Augenwinkel
Te intentaré cuidar
Ich werde versuchen, dich zu schützen
Y espero que, al final, merezca la pena
Und ich hoffe, dass am Ende die Reise es wert sein wird
El viaje que te regalo
Die Reise, die ich dir schenke
El viaje que te regalo
Die Reise, die ich dir schenke
El viaje
Die Reise
Porque hay carreteras que bailan despacio
Denn es gibt Straßen, die langsam tanzen
Colores que nunca podrás olvidar
Farben, die du nie vergessen wirst
Hay besos eternos que no se terminan
Es gibt ewige Küsse, die nie enden
Y risas que nunca podrás comparar
Und Lachen, das du nie vergleichen kannst
Miles de animales de todas las formas
Tausende von Tieren in allen Formen
Amigos que siempre te van a salvar
Freunde, die dich immer retten werden
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Eine Sonne und ein Mond, die nie vergessen werden
Que todo este mundo tiene que girar
Dass diese ganze Welt sich drehen muss
Hay voces enormes que llenan silencios
Es gibt riesige Stimmen, die die Stille füllen
Y cuentan historias que te ayudarán
Und Geschichten erzählen, die dir helfen werden
Miles de sonidos, millones de cielos
Tausende von Geräuschen, Millionen von Himmeln
El mar tan inmenso, la luz de un portal
Das unermessliche Meer, das Licht eines Portals
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
Und mitten in alledem weiß ich, dass es einen Tag geben wird
En el que tu mano tendré que soltar
An dem ich deine Hand loslassen muss
Y ya, de reojo
Und schon, aus dem Augenwinkel
Te intentaré cuidar
Ich werde versuchen, dich zu schützen
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Non so se ho fatto bene a portarti in questo mondo di pazzi
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
Voglio pensare di aver fatto la scelta giusta e saprò proteggerti
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Non so se ho fatto bene, ma quando ti guardo negli occhi
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
Mi escono scudi dal petto, voglio morderti
No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
Non posso dirti che sarà facile, a volte
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
I giorni diventano così tristi che perdi la fede
Pero hay carreteras que bailan despacio
Ma ci sono strade che danzano lentamente
Colores que nunca podrás olvidar
Colori che non potrai mai dimenticare
Hay besos eternos que no se terminan
Ci sono baci eterni che non finiscono mai
Y risas que nunca podrás comparar
E risate che non potrai mai confrontare
Miles de animales de todas las formas
Migliaia di animali di tutte le forme
Amigos que siempre te van a salvar
Amici che ti salveranno sempre
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Un sole e una luna che non si dimenticano mai
Que todo este mundo tiene que girar
Che tutto questo mondo deve girare
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
E in mezzo a tutto, so che ci sarà un giorno
En el que tu mano tendré que soltar
In cui dovrò lasciare andare la tua mano
Y ya, de reojo
E già, di sfuggita
Te intentaré cuidar
Cercherò di prenderti cura di te
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
Non so se ho fatto bene a portarti in questo mondo di pazzi
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
Voglio uccidere il primo che ti farà piangere
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
Non so se ho fatto bene, ma quando ti guardo negli occhi
El mundo parece más grande y yo puedo volar
Il mondo sembra più grande e io posso volare
No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
Non so se dirti che non sarà facile a volte
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
Ci sono così tanti idioti che mettono il mondo sottosopra
Pero hay carreteras que bailan despacio
Ma ci sono strade che danzano lentamente
Colores que nunca podrás olvidar
Colori che non potrai mai dimenticare
Hay besos eternos que no se terminan
Ci sono baci eterni che non finiscono mai
Y risas que nunca podrás comparar
E risate che non potrai mai confrontare
Miles de animales de todas las formas
Migliaia di animali di tutte le forme
Amigos que siempre te van a salvar
Amici che ti salveranno sempre
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Un sole e una luna che non si dimenticano mai
Que todo este mundo tiene que girar
Che tutto questo mondo deve girare
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
E in mezzo a tutto, so che ci sarà un giorno
En el que tu mano tendré que soltar
In cui dovrò lasciare andare la tua mano
Y ya, de reojo
E già, di sfuggita
Te intentaré cuidar
Cercherò di prenderti cura di te
Y espero que, al final, merezca la pena
E spero che, alla fine, valga la pena
El viaje que te regalo
Il viaggio che ti regalo
El viaje que te regalo
Il viaggio che ti regalo
El viaje
Il viaggio
Porque hay carreteras que bailan despacio
Perché ci sono strade che danzano lentamente
Colores que nunca podrás olvidar
Colori che non potrai mai dimenticare
Hay besos eternos que no se terminan
Ci sono baci eterni che non finiscono mai
Y risas que nunca podrás comparar
E risate che non potrai mai confrontare
Miles de animales de todas las formas
Migliaia di animali di tutte le forme
Amigos que siempre te van a salvar
Amici che ti salveranno sempre
Un sol y una luna que nunca se olvidan
Un sole e una luna che non si dimenticano mai
Que todo este mundo tiene que girar
Che tutto questo mondo deve girare
Hay voces enormes que llenan silencios
Ci sono voci enormi che riempiono i silenzi
Y cuentan historias que te ayudarán
E raccontano storie che ti aiuteranno
Miles de sonidos, millones de cielos
Migliaia di suoni, milioni di cieli
El mar tan inmenso, la luz de un portal
Il mare così immenso, la luce di un portale
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
E in mezzo a tutto, so che ci sarà un giorno
En el que tu mano tendré que soltar
In cui dovrò lasciare andare la tua mano
Y ya, de reojo
E già, di sfuggita
Te intentaré cuidar
Cercherò di prenderti cura di te

Curiosidades sobre a música El Viaje de Conchita

Quando a música “El Viaje” foi lançada por Conchita?
A música El Viaje foi lançada em 2020, no álbum “El Viaje”.
De quem é a composição da música “El Viaje” de Conchita?
A música “El Viaje” de Conchita foi composta por Maria Concepcion Mendivil Feito.

Músicas mais populares de Conchita

Outros artistas de Disco