Hace Tanto Tiempo

Carlos Miguel Segura Ramirez, Gerardo Daniel Torres Montante

Letra Tradução

Estoy en un vaivén de emociones distintas
De ideas pasadas o de ideas extintas
Me puedo perder nomás de ver que te pintas
Mi piel lleva tu cara tatuada con tinta
Nunca te bases en extintas decisiones
El tic tac dicta y golpea con sus razones
Bésame otra noche mientras lleno estos renglones
Qué van a entenderlo, nunca probaron tus dones
Esta adicción por sentirme distinto
Sin brújulas ni mapas en tus laberintos
Lo quiero pa ser página, lo dice mi instinto
Te lo vo' a cantar de cora mientras llora el recinto
Y a voz de mil voces, tú táchame de loco y finge que no me conoces
Estoy en otro evento, ya pasaron de las doce
Rodeado de quinientos solo pensando en tu nombre

Hace tanto tiempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
No me importa nada

He vuelto a ti para hidratarme en tu desierto
Y hacerme fuerte aunque tu calor me daña
Y no se puede matar lo que ya está muerto
Intenta lo que quieras porque a mí ya no me engañas
Si por caminos diferentes ahora andamos
Te escucho en mi cabeza aunque no hablamos
Mas si algún día nos extrañamos
Llamémonos de nuevo, fumamos y follamos
Porque un pal resto, mami, ya no tengo tiempo
Mis hijos, mis negocios, mis conciertos
Ya no quiero estar contigo, estoy tranqui cuando despierto
Yo soy el mismo barco zarpando desde otro puerto

Hace tanto tiempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
No me importa nada

Me podía acabar mis noches sin regalarme algún verso
Ni aunque marcara mi ex-novia hoy podría ponerme tenso
Mi casa parece pipa, siempre trae olor a incienso
Y si rezo es por las ganas de nunca mirarme preso
Pienso en todo lo que vi en este camino
No fue suerte cómo dicen, solo fue instinto canino
Domino cuando salgo la calle camino
Y cuando se me antoja la pateó como un padrino
Engorda la cartera cuando en un zapato rimo
Comiendo fino, rockstars mis primos
Así que quiéreme o entiende de una vez
Que tal vez ya no vuelvo por la gira de este mes
Me encano los aplausos cuando les cuento mi estrés
Y ojalá que si me topas hagas como que no ves
Yes, ando por la vida sin tristeza
Fumando pura kush pidiéndoles más cerveza
Algunos quieren verme con balas en la cabeza
Me hace salir del infierno, mija, se llama pobreza
Balas en la cabeza
Unos lloran y otros rezán

Hace tanto tiempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
No me importa nada

Cómo se reconoce que el amor es el amor
Y no una proyección del ego
Una una simplemente una superposición
Sobre el instinto sexual disfrazado
¿Cómo se reconoce que es el amor el amor?

Hace tanto tiempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
No me importa nada

Hace tanto tiempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
No me importa nada

Estoy en un vaivén de emociones distintas
Estou em um vai e vem de emoções distintas
De ideas pasadas o de ideas extintas
De ideias passadas ou de ideias extintas
Me puedo perder nomás de ver que te pintas
Posso me perder só de ver que você se pinta
Mi piel lleva tu cara tatuada con tinta
Minha pele tem o seu rosto tatuado com tinta
Nunca te bases en extintas decisiones
Nunca se baseie em decisões extintas
El tic tac dicta y golpea con sus razones
O tic tac dita e bate com suas razões
Bésame otra noche mientras lleno estos renglones
Beije-me outra noite enquanto preencho estas linhas
Qué van a entenderlo, nunca probaron tus dones
Quem vai entender, nunca provaram seus dons
Esta adicción por sentirme distinto
Esta adicção por me sentir diferente
Sin brújulas ni mapas en tus laberintos
Sem bússolas nem mapas em seus labirintos
Lo quiero pa ser página, lo dice mi instinto
Quero isso para ser página, meu instinto diz
Te lo vo' a cantar de cora mientras llora el recinto
Vou cantar para você de coração enquanto o recinto chora
Y a voz de mil voces, tú táchame de loco y finge que no me conoces
E a voz de mil vozes, me chame de louco e finja que não me conhece
Estoy en otro evento, ya pasaron de las doce
Estou em outro evento, já passou da meia-noite
Rodeado de quinientos solo pensando en tu nombre
Cercado por quinhentos só pensando no seu nome
Hace tanto tiempo
Faz tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que o seu corpo não morre no meu corpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Mas hoje acordei
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sinto que já não te sinto e não me importa nada
No me importa nada
Não me importa nada
He vuelto a ti para hidratarme en tu desierto
Voltei para você para me hidratar no seu deserto
Y hacerme fuerte aunque tu calor me daña
E me fortalecer mesmo que o seu calor me machuque
Y no se puede matar lo que ya está muerto
E não se pode matar o que já está morto
Intenta lo que quieras porque a mí ya no me engañas
Tente o que quiser porque você já não me engana
Si por caminos diferentes ahora andamos
Se por caminhos diferentes agora andamos
Te escucho en mi cabeza aunque no hablamos
Te escuto na minha cabeça mesmo que não falemos
Mas si algún día nos extrañamos
Mas se algum dia sentirmos saudades
Llamémonos de nuevo, fumamos y follamos
Vamos nos chamar de novo, fumamos e transamos
Porque un pal resto, mami, ya no tengo tiempo
Porque para o resto, mamãe, já não tenho tempo
Mis hijos, mis negocios, mis conciertos
Meus filhos, meus negócios, meus concertos
Ya no quiero estar contigo, estoy tranqui cuando despierto
Já não quero estar contigo, estou tranquilo quando acordo
Yo soy el mismo barco zarpando desde otro puerto
Eu sou o mesmo barco partindo de outro porto
Hace tanto tiempo
Faz tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que o seu corpo não morre no meu corpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Mas hoje acordei
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sinto que já não te sinto e não me importa nada
No me importa nada
Não me importa nada
Me podía acabar mis noches sin regalarme algún verso
Eu poderia acabar minhas noites sem me dar algum verso
Ni aunque marcara mi ex-novia hoy podría ponerme tenso
Nem mesmo se a minha ex-namorada ligasse hoje poderia me deixar tenso
Mi casa parece pipa, siempre trae olor a incienso
Minha casa parece um cachimbo, sempre cheira a incenso
Y si rezo es por las ganas de nunca mirarme preso
E se eu rezo é pelo desejo de nunca me ver preso
Pienso en todo lo que vi en este camino
Penso em tudo o que vi neste caminho
No fue suerte cómo dicen, solo fue instinto canino
Não foi sorte como dizem, foi apenas instinto canino
Domino cuando salgo la calle camino
Domino quando saio na rua andando
Y cuando se me antoja la pateó como un padrino
E quando me dá vontade eu chuto como um padrinho
Engorda la cartera cuando en un zapato rimo
A carteira engorda quando eu rimo em um sapato
Comiendo fino, rockstars mis primos
Comendo fino, rockstars meus primos
Así que quiéreme o entiende de una vez
Então me ame ou entenda de uma vez
Que tal vez ya no vuelvo por la gira de este mes
Que talvez eu não volte por causa da turnê deste mês
Me encano los aplausos cuando les cuento mi estrés
Eu amo os aplausos quando conto meu estresse
Y ojalá que si me topas hagas como que no ves
E espero que se me encontrar faça de conta que não vê
Yes, ando por la vida sin tristeza
Sim, ando pela vida sem tristeza
Fumando pura kush pidiéndoles más cerveza
Fumando pura kush pedindo mais cerveja
Algunos quieren verme con balas en la cabeza
Alguns querem me ver com balas na cabeça
Me hace salir del infierno, mija, se llama pobreza
Me faz sair do inferno, minha filha, se chama pobreza
Balas en la cabeza
Balas na cabeça
Unos lloran y otros rezán
Alguns choram e outros rezam
Hace tanto tiempo
Faz tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que o seu corpo não morre no meu corpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Mas hoje acordei
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sinto que já não te sinto e não me importa nada
No me importa nada
Não me importa nada
Cómo se reconoce que el amor es el amor
Como se reconhece que o amor é o amor
Y no una proyección del ego
E não uma projeção do ego
Una una simplemente una superposición
Uma simples sobreposição
Sobre el instinto sexual disfrazado
Sobre o instinto sexual disfarçado
¿Cómo se reconoce que es el amor el amor?
Como se reconhece que é o amor o amor?
Hace tanto tiempo
Faz tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que o seu corpo não morre no meu corpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Mas hoje acordei
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sinto que já não te sinto e não me importa nada
No me importa nada
Não me importa nada
Hace tanto tiempo
Faz tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que o seu corpo não morre no meu corpo cansado de andar
Pero hoy despierto
Mas hoje acordei
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sinto que já não te sinto e não me importa nada
No me importa nada
Não me importa nada
Estoy en un vaivén de emociones distintas
I'm in a back and forth of different emotions
De ideas pasadas o de ideas extintas
Of past ideas or extinct ideas
Me puedo perder nomás de ver que te pintas
I can get lost just by seeing you put on makeup
Mi piel lleva tu cara tatuada con tinta
My skin carries your face tattooed with ink
Nunca te bases en extintas decisiones
Never base yourself on extinct decisions
El tic tac dicta y golpea con sus razones
The tic tac dictates and hits with its reasons
Bésame otra noche mientras lleno estos renglones
Kiss me another night while I fill these lines
Qué van a entenderlo, nunca probaron tus dones
What are they going to understand, they never tasted your gifts
Esta adicción por sentirme distinto
This addiction to feeling different
Sin brújulas ni mapas en tus laberintos
Without compasses or maps in your labyrinths
Lo quiero pa ser página, lo dice mi instinto
I want it to be a page, my instinct tells me
Te lo vo' a cantar de cora mientras llora el recinto
I'm going to sing it from the heart while the venue cries
Y a voz de mil voces, tú táchame de loco y finge que no me conoces
And in a thousand voices, you call me crazy and pretend you don't know me
Estoy en otro evento, ya pasaron de las doce
I'm at another event, it's past midnight
Rodeado de quinientos solo pensando en tu nombre
Surrounded by five hundred only thinking about your name
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
That your body doesn't die in my body tired of walking
Pero hoy despierto
But today I wake up
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
And I feel that I no longer feel you and I don't care about anything
No me importa nada
I don't care about anything
He vuelto a ti para hidratarme en tu desierto
I've returned to you to hydrate myself in your desert
Y hacerme fuerte aunque tu calor me daña
And to get stronger even though your heat hurts me
Y no se puede matar lo que ya está muerto
And you can't kill what's already dead
Intenta lo que quieras porque a mí ya no me engañas
Try whatever you want because you can't fool me anymore
Si por caminos diferentes ahora andamos
If we're now walking different paths
Te escucho en mi cabeza aunque no hablamos
I hear you in my head even though we don't talk
Mas si algún día nos extrañamos
But if one day we miss each other
Llamémonos de nuevo, fumamos y follamos
Let's call each other again, we smoke and we fuck
Porque un pal resto, mami, ya no tengo tiempo
Because for the rest, mommy, I don't have time anymore
Mis hijos, mis negocios, mis conciertos
My children, my businesses, my concerts
Ya no quiero estar contigo, estoy tranqui cuando despierto
I don't want to be with you anymore, I'm calm when I wake up
Yo soy el mismo barco zarpando desde otro puerto
I'm the same ship sailing from another port
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
That your body doesn't die in my body tired of walking
Pero hoy despierto
But today I wake up
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
And I feel that I no longer feel you and I don't care about anything
No me importa nada
I don't care about anything
Me podía acabar mis noches sin regalarme algún verso
I could end my nights without giving myself a verse
Ni aunque marcara mi ex-novia hoy podría ponerme tenso
Not even if my ex-girlfriend called could I get tense today
Mi casa parece pipa, siempre trae olor a incienso
My house smells like incense, it always does
Y si rezo es por las ganas de nunca mirarme preso
And if I pray it's for the desire to never see myself in jail
Pienso en todo lo que vi en este camino
I think about everything I've seen on this path
No fue suerte cómo dicen, solo fue instinto canino
It wasn't luck as they say, it was just canine instinct
Domino cuando salgo la calle camino
I dominate when I go out on the street
Y cuando se me antoja la pateó como un padrino
And when I feel like it I kick it like a godfather
Engorda la cartera cuando en un zapato rimo
The wallet gets fatter when I rhyme in a shoe
Comiendo fino, rockstars mis primos
Eating fine, my cousins are rockstars
Así que quiéreme o entiende de una vez
So love me or understand once and for all
Que tal vez ya no vuelvo por la gira de este mes
That maybe I won't come back from this month's tour
Me encano los aplausos cuando les cuento mi estrés
I love the applause when I tell them about my stress
Y ojalá que si me topas hagas como que no ves
And I hope that if you bump into me you pretend you don't see me
Yes, ando por la vida sin tristeza
Yes, I go through life without sadness
Fumando pura kush pidiéndoles más cerveza
Smoking pure kush asking for more beer
Algunos quieren verme con balas en la cabeza
Some want to see me with bullets in my head
Me hace salir del infierno, mija, se llama pobreza
It makes me get out of hell, honey, it's called poverty
Balas en la cabeza
Bullets in the head
Unos lloran y otros rezán
Some cry and others pray
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
That your body doesn't die in my body tired of walking
Pero hoy despierto
But today I wake up
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
And I feel that I no longer feel you and I don't care about anything
No me importa nada
I don't care about anything
Cómo se reconoce que el amor es el amor
How do you recognize that love is love
Y no una proyección del ego
And not a projection of the ego
Una una simplemente una superposición
A one simply a superposition
Sobre el instinto sexual disfrazado
On the sexual instinct disguised
¿Cómo se reconoce que es el amor el amor?
How do you recognize that love is love?
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
That your body doesn't die in my body tired of walking
Pero hoy despierto
But today I wake up
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
And I feel that I no longer feel you and I don't care about anything
No me importa nada
I don't care about anything
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
That your body doesn't die in my body tired of walking
Pero hoy despierto
But today I wake up
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
And I feel that I no longer feel you and I don't care about anything
No me importa nada
I don't care about anything
Estoy en un vaivén de emociones distintas
Je suis dans un va-et-vient d'émotions différentes
De ideas pasadas o de ideas extintas
D'idées passées ou d'idées éteintes
Me puedo perder nomás de ver que te pintas
Je peux me perdre rien qu'en te voyant te maquiller
Mi piel lleva tu cara tatuada con tinta
Ma peau porte ton visage tatoué à l'encre
Nunca te bases en extintas decisiones
Ne te base jamais sur des décisions éteintes
El tic tac dicta y golpea con sus razones
Le tic-tac dicte et frappe avec ses raisons
Bésame otra noche mientras lleno estos renglones
Embrasse-moi une autre nuit pendant que je remplis ces lignes
Qué van a entenderlo, nunca probaron tus dones
Qui va comprendre, ils n'ont jamais goûté à tes dons
Esta adicción por sentirme distinto
Cette addiction à me sentir différent
Sin brújulas ni mapas en tus laberintos
Sans boussoles ni cartes dans tes labyrinthes
Lo quiero pa ser página, lo dice mi instinto
Je le veux pour être une page, mon instinct me le dit
Te lo vo' a cantar de cora mientras llora el recinto
Je vais te le chanter du fond du cœur pendant que la salle pleure
Y a voz de mil voces, tú táchame de loco y finge que no me conoces
Et à la voix de mille voix, tu me traites de fou et fais semblant de ne pas me connaître
Estoy en otro evento, ya pasaron de las doce
Je suis à un autre événement, il est déjà passé minuit
Rodeado de quinientos solo pensando en tu nombre
Entouré de cinq cents personnes, ne pensant qu'à ton nom
Hace tanto tiempo
Il y a si longtemps
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que ton corps ne meurt pas dans mon corps fatigué de marcher
Pero hoy despierto
Mais aujourd'hui je me réveille
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Et je sens que je ne te sens plus et je ne me soucie de rien
No me importa nada
Je ne me soucie de rien
He vuelto a ti para hidratarme en tu desierto
Je suis revenu à toi pour m'hydrater dans ton désert
Y hacerme fuerte aunque tu calor me daña
Et devenir fort même si ta chaleur me fait mal
Y no se puede matar lo que ya está muerto
Et on ne peut pas tuer ce qui est déjà mort
Intenta lo que quieras porque a mí ya no me engañas
Essaie ce que tu veux parce que tu ne peux plus me tromper
Si por caminos diferentes ahora andamos
Si nous marchons maintenant sur des chemins différents
Te escucho en mi cabeza aunque no hablamos
Je t'entends dans ma tête même si nous ne parlons pas
Mas si algún día nos extrañamos
Mais si un jour nous nous manquons
Llamémonos de nuevo, fumamos y follamos
Appelons-nous à nouveau, fumons et faisons l'amour
Porque un pal resto, mami, ya no tengo tiempo
Parce qu'un pour le reste, chérie, je n'ai plus de temps
Mis hijos, mis negocios, mis conciertos
Mes enfants, mes affaires, mes concerts
Ya no quiero estar contigo, estoy tranqui cuando despierto
Je ne veux plus être avec toi, je suis tranquille quand je me réveille
Yo soy el mismo barco zarpando desde otro puerto
Je suis le même bateau partant d'un autre port
Hace tanto tiempo
Il y a si longtemps
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que ton corps ne meurt pas dans mon corps fatigué de marcher
Pero hoy despierto
Mais aujourd'hui je me réveille
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Et je sens que je ne te sens plus et je ne me soucie de rien
No me importa nada
Je ne me soucie de rien
Me podía acabar mis noches sin regalarme algún verso
Je pourrais finir mes nuits sans me donner un vers
Ni aunque marcara mi ex-novia hoy podría ponerme tenso
Même si mon ex-petite amie m'appelait aujourd'hui, je ne pourrais pas être tendu
Mi casa parece pipa, siempre trae olor a incienso
Ma maison ressemble à une pipe, elle sent toujours l'encens
Y si rezo es por las ganas de nunca mirarme preso
Et si je prie, c'est pour l'envie de ne jamais me voir en prison
Pienso en todo lo que vi en este camino
Je pense à tout ce que j'ai vu sur ce chemin
No fue suerte cómo dicen, solo fue instinto canino
Ce n'était pas de la chance comme ils disent, c'était juste de l'instinct canin
Domino cuando salgo la calle camino
Je domine quand je sors dans la rue
Y cuando se me antoja la pateó como un padrino
Et quand j'en ai envie, je la frappe comme un parrain
Engorda la cartera cuando en un zapato rimo
Mon portefeuille grossit quand je rime dans une chaussure
Comiendo fino, rockstars mis primos
Manger fin, mes cousins sont des rockstars
Así que quiéreme o entiende de una vez
Alors aime-moi ou comprends une fois pour toutes
Que tal vez ya no vuelvo por la gira de este mes
Que peut-être je ne reviendrai pas à cause de cette tournée ce mois-ci
Me encano los aplausos cuando les cuento mi estrés
J'aime les applaudissements quand je leur parle de mon stress
Y ojalá que si me topas hagas como que no ves
Et j'espère que si tu me croises, tu feras comme si tu ne me voyais pas
Yes, ando por la vida sin tristeza
Oui, je vis sans tristesse
Fumando pura kush pidiéndoles más cerveza
Fumant de la pure kush en demandant plus de bière
Algunos quieren verme con balas en la cabeza
Certains veulent me voir avec des balles dans la tête
Me hace salir del infierno, mija, se llama pobreza
Ce qui me fait sortir de l'enfer, ma fille, s'appelle la pauvreté
Balas en la cabeza
Des balles dans la tête
Unos lloran y otros rezán
Certains pleurent et d'autres prient
Hace tanto tiempo
Il y a si longtemps
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que ton corps ne meurt pas dans mon corps fatigué de marcher
Pero hoy despierto
Mais aujourd'hui je me réveille
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Et je sens que je ne te sens plus et je ne me soucie de rien
No me importa nada
Je ne me soucie de rien
Cómo se reconoce que el amor es el amor
Comment reconnaît-on que l'amour est l'amour
Y no una proyección del ego
Et non une projection de l'ego
Una una simplemente una superposición
Une une simplement une superposition
Sobre el instinto sexual disfrazado
Sur l'instinct sexuel déguisé
¿Cómo se reconoce que es el amor el amor?
Comment reconnaît-on que c'est l'amour l'amour?
Hace tanto tiempo
Il y a si longtemps
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que ton corps ne meurt pas dans mon corps fatigué de marcher
Pero hoy despierto
Mais aujourd'hui je me réveille
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Et je sens que je ne te sens plus et je ne me soucie de rien
No me importa nada
Je ne me soucie de rien
Hace tanto tiempo
Il y a si longtemps
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Que ton corps ne meurt pas dans mon corps fatigué de marcher
Pero hoy despierto
Mais aujourd'hui je me réveille
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Et je sens que je ne te sens plus et je ne me soucie de rien
No me importa nada
Je ne me soucie de rien
Estoy en un vaivén de emociones distintas
Ich bin in einem Auf und Ab verschiedener Emotionen
De ideas pasadas o de ideas extintas
Von vergangenen Ideen oder ausgestorbenen Ideen
Me puedo perder nomás de ver que te pintas
Ich kann mich verlieren, nur indem ich sehe, wie du dich schminkst
Mi piel lleva tu cara tatuada con tinta
Meine Haut trägt dein Gesicht, tätowiert mit Tinte
Nunca te bases en extintas decisiones
Verlasse dich nie auf ausgestorbene Entscheidungen
El tic tac dicta y golpea con sus razones
Das Ticken der Uhr diktiert und schlägt mit seinen Gründen
Bésame otra noche mientras lleno estos renglones
Küsse mich eine weitere Nacht, während ich diese Zeilen fülle
Qué van a entenderlo, nunca probaron tus dones
Wer wird es verstehen, sie haben nie deine Gaben probiert
Esta adicción por sentirme distinto
Diese Sucht, mich anders zu fühlen
Sin brújulas ni mapas en tus laberintos
Ohne Kompass oder Karten in deinen Labyrinthen
Lo quiero pa ser página, lo dice mi instinto
Ich will es, um eine Seite zu sein, sagt mein Instinkt
Te lo vo' a cantar de cora mientras llora el recinto
Ich werde es dir von Herzen singen, während der Raum weint
Y a voz de mil voces, tú táchame de loco y finge que no me conoces
Und mit tausend Stimmen, streiche mich als verrückt ab und tu so, als ob du mich nicht kennst
Estoy en otro evento, ya pasaron de las doce
Ich bin auf einer anderen Veranstaltung, es ist schon nach zwölf
Rodeado de quinientos solo pensando en tu nombre
Umgeben von fünfhundert, nur an deinen Namen denkend
Hace tanto tiempo
Es ist so lange her
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Dass dein Körper nicht in meinem müden Körper stirbt
Pero hoy despierto
Aber heute wache ich auf
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Und ich fühle, dass ich dich nicht mehr fühle und es ist mir egal
No me importa nada
Es ist mir egal
He vuelto a ti para hidratarme en tu desierto
Ich bin zu dir zurückgekehrt, um mich in deiner Wüste zu hydratisieren
Y hacerme fuerte aunque tu calor me daña
Und stark zu werden, obwohl deine Wärme mir schadet
Y no se puede matar lo que ya está muerto
Und man kann nicht töten, was bereits tot ist
Intenta lo que quieras porque a mí ya no me engañas
Versuche, was du willst, denn du täuschst mich nicht mehr
Si por caminos diferentes ahora andamos
Wenn wir jetzt verschiedene Wege gehen
Te escucho en mi cabeza aunque no hablamos
Ich höre dich in meinem Kopf, obwohl wir nicht sprechen
Mas si algún día nos extrañamos
Aber wenn wir uns eines Tages vermissen
Llamémonos de nuevo, fumamos y follamos
Lassen Sie uns wieder anrufen, wir rauchen und wir schlafen miteinander
Porque un pal resto, mami, ya no tengo tiempo
Denn für den Rest, Mami, habe ich keine Zeit mehr
Mis hijos, mis negocios, mis conciertos
Meine Kinder, meine Geschäfte, meine Konzerte
Ya no quiero estar contigo, estoy tranqui cuando despierto
Ich will nicht mehr bei dir sein, ich bin ruhig, wenn ich aufwache
Yo soy el mismo barco zarpando desde otro puerto
Ich bin das gleiche Schiff, das von einem anderen Hafen aus ablegt
Hace tanto tiempo
Es ist so lange her
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Dass dein Körper nicht in meinem müden Körper stirbt
Pero hoy despierto
Aber heute wache ich auf
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Und ich fühle, dass ich dich nicht mehr fühle und es ist mir egal
No me importa nada
Es ist mir egal
Me podía acabar mis noches sin regalarme algún verso
Ich könnte meine Nächte beenden, ohne mir ein Gedicht zu schenken
Ni aunque marcara mi ex-novia hoy podría ponerme tenso
Selbst wenn meine Ex-Freundin heute anruft, könnte ich nicht nervös werden
Mi casa parece pipa, siempre trae olor a incienso
Mein Haus riecht immer nach Weihrauch
Y si rezo es por las ganas de nunca mirarme preso
Und wenn ich bete, ist es aus dem Wunsch heraus, mich nie im Gefängnis zu sehen
Pienso en todo lo que vi en este camino
Ich denke an alles, was ich auf diesem Weg gesehen habe
No fue suerte cómo dicen, solo fue instinto canino
Es war kein Glück, wie sie sagen, es war nur ein Hundeinstinkt
Domino cuando salgo la calle camino
Ich beherrsche es, wenn ich auf die Straße gehe
Y cuando se me antoja la pateó como un padrino
Und wenn ich Lust habe, trete ich es wie ein Pate
Engorda la cartera cuando en un zapato rimo
Die Brieftasche wird dicker, wenn ich in einem Schuh reime
Comiendo fino, rockstars mis primos
Fein essen, meine Cousins sind Rockstars
Así que quiéreme o entiende de una vez
Also lieb mich oder versteh es endlich
Que tal vez ya no vuelvo por la gira de este mes
Dass ich vielleicht wegen dieser Tour nicht mehr zurückkomme
Me encano los aplausos cuando les cuento mi estrés
Ich liebe den Applaus, wenn ich ihnen von meinem Stress erzähle
Y ojalá que si me topas hagas como que no ves
Und ich hoffe, wenn du mich triffst, tust du so, als ob du mich nicht siehst
Yes, ando por la vida sin tristeza
Ja, ich gehe durchs Leben ohne Traurigkeit
Fumando pura kush pidiéndoles más cerveza
Ich rauche nur Kush und bitte um mehr Bier
Algunos quieren verme con balas en la cabeza
Einige wollen mich mit Kugeln im Kopf sehen
Me hace salir del infierno, mija, se llama pobreza
Es bringt mich aus der Hölle, Mija, es heißt Armut
Balas en la cabeza
Kugeln im Kopf
Unos lloran y otros rezán
Einige weinen und andere beten
Hace tanto tiempo
Es ist so lange her
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Dass dein Körper nicht in meinem müden Körper stirbt
Pero hoy despierto
Aber heute wache ich auf
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Und ich fühle, dass ich dich nicht mehr fühle und es ist mir egal
No me importa nada
Es ist mir egal
Cómo se reconoce que el amor es el amor
Wie erkennt man, dass Liebe Liebe ist
Y no una proyección del ego
Und nicht eine Projektion des Egos
Una una simplemente una superposición
Eine einfache Überlagerung
Sobre el instinto sexual disfrazado
Auf dem sexuellen Instinkt verkleidet
¿Cómo se reconoce que es el amor el amor?
Wie erkennt man, dass Liebe Liebe ist?
Hace tanto tiempo
Es ist so lange her
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Dass dein Körper nicht in meinem müden Körper stirbt
Pero hoy despierto
Aber heute wache ich auf
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Und ich fühle, dass ich dich nicht mehr fühle und es ist mir egal
No me importa nada
Es ist mir egal
Hace tanto tiempo
Es ist so lange her
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Dass dein Körper nicht in meinem müden Körper stirbt
Pero hoy despierto
Aber heute wache ich auf
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
Und ich fühle, dass ich dich nicht mehr fühle und es ist mir egal
No me importa nada
Es ist mir egal
Estoy en un vaivén de emociones distintas
Sono in un vortice di emozioni diverse
De ideas pasadas o de ideas extintas
Di idee passate o di idee estinte
Me puedo perder nomás de ver que te pintas
Posso perdermi solo a vederti truccarti
Mi piel lleva tu cara tatuada con tinta
La mia pelle porta il tuo volto tatuato con inchiostro
Nunca te bases en extintas decisiones
Non basarti mai su decisioni estinte
El tic tac dicta y golpea con sus razones
Il tic tac detta e colpisce con le sue ragioni
Bésame otra noche mientras lleno estos renglones
Baciami un'altra notte mentre riempio queste righe
Qué van a entenderlo, nunca probaron tus dones
Che possono capirlo, non hanno mai provato i tuoi doni
Esta adicción por sentirme distinto
Questa dipendenza da sentirmi diverso
Sin brújulas ni mapas en tus laberintos
Senza bussole né mappe nei tuoi labirinti
Lo quiero pa ser página, lo dice mi instinto
Lo voglio per essere una pagina, lo dice il mio istinto
Te lo vo' a cantar de cora mientras llora el recinto
Te lo canterò dal cuore mentre piange il recinto
Y a voz de mil voces, tú táchame de loco y finge que no me conoces
E a voce di mille voci, tu chiamami pazzo e fai finta di non conoscermi
Estoy en otro evento, ya pasaron de las doce
Sono in un altro evento, sono già passate le dodici
Rodeado de quinientos solo pensando en tu nombre
Circondato da cinquecento solo pensando al tuo nome
Hace tanto tiempo
È passato tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Che il tuo corpo non muore nel mio corpo stanco di camminare
Pero hoy despierto
Ma oggi mi sveglio
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sento che non ti sento più e non mi importa nulla
No me importa nada
Non mi importa nulla
He vuelto a ti para hidratarme en tu desierto
Sono tornato a te per idratarmi nel tuo deserto
Y hacerme fuerte aunque tu calor me daña
E diventare forte anche se il tuo calore mi danneggia
Y no se puede matar lo que ya está muerto
E non si può uccidere ciò che è già morto
Intenta lo que quieras porque a mí ya no me engañas
Prova quello che vuoi perché non mi inganni più
Si por caminos diferentes ahora andamos
Se per strade diverse ora camminiamo
Te escucho en mi cabeza aunque no hablamos
Ti ascolto nella mia testa anche se non parliamo
Mas si algún día nos extrañamos
Ma se un giorno ci manchiamo
Llamémonos de nuevo, fumamos y follamos
Chiamiamoci di nuovo, fumiamo e facciamo l'amore
Porque un pal resto, mami, ya no tengo tiempo
Perché per il resto, mamma, non ho più tempo
Mis hijos, mis negocios, mis conciertos
I miei figli, i miei affari, i miei concerti
Ya no quiero estar contigo, estoy tranqui cuando despierto
Non voglio più stare con te, sono tranquillo quando mi sveglio
Yo soy el mismo barco zarpando desde otro puerto
Sono la stessa nave che salpa da un altro porto
Hace tanto tiempo
È passato tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Che il tuo corpo non muore nel mio corpo stanco di camminare
Pero hoy despierto
Ma oggi mi sveglio
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sento che non ti sento più e non mi importa nulla
No me importa nada
Non mi importa nulla
Me podía acabar mis noches sin regalarme algún verso
Potevo finire le mie notti senza regalarmi un verso
Ni aunque marcara mi ex-novia hoy podría ponerme tenso
Nemmeno se chiamasse la mia ex-ragazza oggi potrei mettermi teso
Mi casa parece pipa, siempre trae olor a incienso
La mia casa sembra una pipa, ha sempre odore di incenso
Y si rezo es por las ganas de nunca mirarme preso
E se prego è per la voglia di non vedermi mai in prigione
Pienso en todo lo que vi en este camino
Penso a tutto quello che ho visto in questo cammino
No fue suerte cómo dicen, solo fue instinto canino
Non è stata fortuna come dicono, è stato solo istinto canino
Domino cuando salgo la calle camino
Domino quando esco per strada
Y cuando se me antoja la pateó como un padrino
E quando mi va la calpesto come un padrino
Engorda la cartera cuando en un zapato rimo
Il portafoglio si ingrassa quando rimo in una scarpa
Comiendo fino, rockstars mis primos
Mangiando bene, rockstars i miei cugini
Así que quiéreme o entiende de una vez
Quindi amami o capisci una volta per tutte
Que tal vez ya no vuelvo por la gira de este mes
Che forse non torno per il tour di questo mese
Me encano los aplausos cuando les cuento mi estrés
Mi piacciono gli applausi quando racconto il mio stress
Y ojalá que si me topas hagas como que no ves
E spero che se mi incontri fai finta di non vedere
Yes, ando por la vida sin tristeza
Sì, vado per la vita senza tristezza
Fumando pura kush pidiéndoles más cerveza
Fumando pura kush chiedendo più birra
Algunos quieren verme con balas en la cabeza
Alcuni vogliono vedermi con proiettili in testa
Me hace salir del infierno, mija, se llama pobreza
Mi fa uscire dall'inferno, ragazza, si chiama povertà
Balas en la cabeza
Proiettili in testa
Unos lloran y otros rezán
Alcuni piangono e altri pregano
Hace tanto tiempo
È passato tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Che il tuo corpo non muore nel mio corpo stanco di camminare
Pero hoy despierto
Ma oggi mi sveglio
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sento che non ti sento più e non mi importa nulla
No me importa nada
Non mi importa nulla
Cómo se reconoce que el amor es el amor
Come si riconosce che l'amore è l'amore
Y no una proyección del ego
E non una proiezione dell'ego
Una una simplemente una superposición
Una una semplicemente una sovrapposizione
Sobre el instinto sexual disfrazado
Sull'istinto sessuale mascherato
¿Cómo se reconoce que es el amor el amor?
Come si riconosce che è l'amore l'amore?
Hace tanto tiempo
È passato tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Che il tuo corpo non muore nel mio corpo stanco di camminare
Pero hoy despierto
Ma oggi mi sveglio
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sento che non ti sento più e non mi importa nulla
No me importa nada
Non mi importa nulla
Hace tanto tiempo
È passato tanto tempo
Que tu cuerpo no muere en mi cuerpo cansado de andar
Che il tuo corpo non muore nel mio corpo stanco di camminare
Pero hoy despierto
Ma oggi mi sveglio
Y siento que ya no te siento y no me importa nada
E sento che non ti sento più e non mi importa nulla
No me importa nada
Non mi importa nulla

Curiosidades sobre a música Hace Tanto Tiempo de Charles Ans

Quando a música “Hace Tanto Tiempo” foi lançada por Charles Ans?
A música Hace Tanto Tiempo foi lançada em 2018, no álbum “Sui Generis”.
De quem é a composição da música “Hace Tanto Tiempo” de Charles Ans?
A música “Hace Tanto Tiempo” de Charles Ans foi composta por Carlos Miguel Segura Ramirez, Gerardo Daniel Torres Montante.

Músicas mais populares de Charles Ans

Outros artistas de Hip Hop/Rap