Blueface, baby
Yeah aight
Bust down, Thotiana
Yeah aight
I wanna see you bust down
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Bust down, on the gang (Over)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Bust down, on the gang (Over)
Blueface, baby
Yeah aight, I'm every woman's fantasy (Blueface, baby)
Mama always told me I was gon' break hearts
I guess it's her fault, stupid, don't be mad at me (Don't be mad at me)
I wanna see you bust down (Bust down)
Bend that shit over, on the gang (Yeah aight)
Make that shit clap
She threw it back so I had to double back, on the gang (On the gang)
Smackin', high off them drugs (Off them drugs)
I tried tell myself two times was enough (Was enough)
Then a nigga relapsed, on the dead locs
Ain't no runnin', Thotiana, you gon' take these damn strokes (Thotiana)
I beat the pussy up, now it's a murder scene
Keep shit player, Thotiana, like you ain't never even heard of me (Blueface, baby)
Bust down, Thotiana, I wanna see you bust down (Bust down)
Bend that shit over (Bend it over)
Yeah aight, now make that shit clap, on the gang (Make it clap)
Now toot that thing up (Toot it up)
Throw that shit back (Throw it back)
I need my extras, on the dead locs
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Bust down, on the gang (Over)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Bust down, on the gang
Do it still get wet? Is it tight? (4Hunnid)
Butt ass naked, do it look nice?
Raw dog a redbone and have a redface baby, yeah aight
Feelin' on that ass tryna see what's the deal
That ass shot fake, that fat chest for real
Oh, you don't wanna suck dick? Ew
I don't wanna fuck no more, the vibe got killed (Fuckin' bitch)
Bust down, bust down, bust down (Bust it down, bitch)
After you go down south, I need that uptown (Uh)
Ride the dick, dirty bitch, don't stop (Don't stop)
If you don't know what uptown mean, it's on top (Stupid bitch)
Get it wet, get it wet, then get a mop
Had to dick her down 'cause her ex was an opp (On the gang)
Thotiana from the block
Split half of that pussy with my nigga like a flock (On the gang)
She in that Fashion Nova, bust down (Bust down)
Let me smash in the Rover, bust down (Bust down)
She fucked him, him and me, bust down (Bust down)
That's a pretty lil' thing, no, that's a bust down
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Bust down, on the gang (Over)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Bust down, on the gang (Over)
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah aight
Sim, certo
Bust down, Thotiana
Rebola, Thotiana
Yeah aight
Sim, certo
I wanna see you bust down
Quero ver você rebolar
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rebola, Thotiana (Rebola, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quero ver você rebolar (Acima)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Pega, agora quebra essa merda (Quebra)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acelera, depois diminui essa merda, na gangue (Diminui)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rebola (Rebola), rebola, rebola, rebola
Bust down, on the gang (Over)
Rebola, na gangue (Acima)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rebola, Thotiana (Rebola, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quero ver você rebolar (Acima)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Pega, agora quebra essa merda (Quebra)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acelera, agora diminui essa merda, na gangue (Diminui)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rebola (Rebola), rebola, rebola, rebola
Bust down, on the gang (Over)
Rebola, na gangue (Acima)
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah aight, I'm every woman's fantasy (Blueface, baby)
Sim, certo, eu sou a fantasia de toda mulher (Blueface, baby)
Mama always told me I was gon' break hearts
Mamãe sempre me disse que eu ia partir corações
I guess it's her fault, stupid, don't be mad at me (Don't be mad at me)
Acho que é culpa dela, estúpida, não fique brava comigo (Não fique brava comigo)
I wanna see you bust down (Bust down)
Quero ver você rebolar (Rebola)
Bend that shit over, on the gang (Yeah aight)
Dobra essa merda, na gangue (Sim, certo)
Make that shit clap
Faz essa merda bater palmas
She threw it back so I had to double back, on the gang (On the gang)
Ela jogou de volta então eu tive que voltar, na gangue (Na gangue)
Smackin', high off them drugs (Off them drugs)
Batendo, chapado dessas drogas (Dessas drogas)
I tried tell myself two times was enough (Was enough)
Tentei me dizer duas vezes que era o suficiente (Era o suficiente)
Then a nigga relapsed, on the dead locs
Então um negro recaiu, nos mortos locs
Ain't no runnin', Thotiana, you gon' take these damn strokes (Thotiana)
Não tem como fugir, Thotiana, você vai levar essas malditas estocadas (Thotiana)
I beat the pussy up, now it's a murder scene
Eu bati na buceta, agora é uma cena de assassinato
Keep shit player, Thotiana, like you ain't never even heard of me (Blueface, baby)
Mantenha a merda jogadora, Thotiana, como se você nunca tivesse ouvido falar de mim (Blueface, baby)
Bust down, Thotiana, I wanna see you bust down (Bust down)
Rebola, Thotiana, quero ver você rebolar (Rebola)
Bend that shit over (Bend it over)
Dobra essa merda (Dobra)
Yeah aight, now make that shit clap, on the gang (Make it clap)
Sim, certo, agora faz essa merda bater palmas, na gangue (Faz bater palmas)
Now toot that thing up (Toot it up)
Agora empina essa coisa (Empina)
Throw that shit back (Throw it back)
Joga essa merda de volta (Joga de volta)
I need my extras, on the dead locs
Eu preciso dos meus extras, nos mortos locs
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rebola, Thotiana (Rebola, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quero ver você rebolar (Acima)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Pega, agora quebra essa merda (Quebra)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acelera, depois diminui essa merda, na gangue (Diminui)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rebola (Rebola), rebola, rebola, rebola
Bust down, on the gang (Over)
Rebola, na gangue (Acima)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rebola, Thotiana (Rebola, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quero ver você rebolar (Acima)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Pega, agora quebra essa merda (Quebra)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acelera, agora diminui essa merda, na gangue (Diminui)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rebola (Rebola), rebola, rebola, rebola
Bust down, on the gang
Rebola, na gangue
Do it still get wet? Is it tight? (4Hunnid)
Ainda fica molhado? É apertado? (4Hunnid)
Butt ass naked, do it look nice?
Bunda nua, parece legal?
Raw dog a redbone and have a redface baby, yeah aight
Cruzo com uma ruiva e tenho um bebê de cara vermelha, sim, certo
Feelin' on that ass tryna see what's the deal
Sentindo essa bunda tentando ver qual é o lance
That ass shot fake, that fat chest for real
Esse tiro na bunda é falso, esse peito gordo é real
Oh, you don't wanna suck dick? Ew
Oh, você não quer chupar pau? Eca
I don't wanna fuck no more, the vibe got killed (Fuckin' bitch)
Eu não quero mais foder, o clima foi morto (Puta)
Bust down, bust down, bust down (Bust it down, bitch)
Rebola, rebola, rebola (Rebola, vadia)
After you go down south, I need that uptown (Uh)
Depois que você desce, eu preciso daquela parte de cima (Uh)
Ride the dick, dirty bitch, don't stop (Don't stop)
Monta no pau, vadia suja, não pare (Não pare)
If you don't know what uptown mean, it's on top (Stupid bitch)
Se você não sabe o que significa parte de cima, é em cima (Vadia estúpida)
Get it wet, get it wet, then get a mop
Deixa molhado, deixa molhado, depois pega um esfregão
Had to dick her down 'cause her ex was an opp (On the gang)
Tive que meter nela porque o ex dela era um oponente (Na gangue)
Thotiana from the block
Thotiana do quarteirão
Split half of that pussy with my nigga like a flock (On the gang)
Divide metade dessa buceta com meu mano como um rebanho (Na gangue)
She in that Fashion Nova, bust down (Bust down)
Ela está naquela Fashion Nova, rebola (Rebola)
Let me smash in the Rover, bust down (Bust down)
Deixa eu meter no Rover, rebola (Rebola)
She fucked him, him and me, bust down (Bust down)
Ela fodeu com ele, ele e eu, rebola (Rebola)
That's a pretty lil' thing, no, that's a bust down
Essa é uma coisinha bonita, não, isso é uma rebolada
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rebola, Thotiana (Rebola, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quero ver você rebolar (Acima)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Pega, agora quebra essa merda (Quebra)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acelera, depois diminui essa merda, na gangue (Diminui)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rebola (Rebola), rebola, rebola, rebola
Bust down, on the gang (Over)
Rebola, na gangue (Acima)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rebola, Thotiana (Rebola, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quero ver você rebolar (Acima)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Pega, agora quebra essa merda (Quebra)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acelera, agora diminui essa merda, na gangue (Diminui)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rebola (Rebola), rebola, rebola, rebola
Bust down, on the gang (Over)
Rebola, na gangue (Acima)
Blueface, baby
Blueface, bebé
Yeah aight
Sí, está bien
Bust down, Thotiana
Rompe, Thotiana
Yeah aight
Sí, está bien
I wanna see you bust down
Quiero verte romper
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rompe, Thotiana (Rompe, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quiero verte romper (Arriba)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Recógelo, ahora rompe esa mierda (Rómpelo)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Aceléralo, luego ralentiza esa mierda, en la pandilla (Ralentízalo)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rómpelo (Rompe), rompe, rómpelo, rómpelo
Bust down, on the gang (Over)
Rompe, en la pandilla (Arriba)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rompe, Thotiana (Rompe, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quiero verte romper (Arriba)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Recógelo, ahora rompe esa mierda (Rómpelo)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Aceléralo, luego ralentiza esa mierda, en la pandilla (Ralentízalo)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rómpelo (Rompe), rompe, rómpelo, rómpelo
Bust down, on the gang (Over)
Rompe, en la pandilla (Arriba)
Blueface, baby
Blueface, bebé
Yeah aight, I'm every woman's fantasy (Blueface, baby)
Sí, está bien, soy la fantasía de todas las mujeres (Blueface, bebé)
Mama always told me I was gon' break hearts
Mamá siempre me dijo que iba a romper corazones
I guess it's her fault, stupid, don't be mad at me (Don't be mad at me)
Supongo que es su culpa, estúpido, no te enfades conmigo (No te enfades conmigo)
I wanna see you bust down (Bust down)
Quiero verte romper (Romper)
Bend that shit over, on the gang (Yeah aight)
Dobla esa mierda, en la pandilla (Sí, está bien)
Make that shit clap
Haz que esa mierda aplauda
She threw it back so I had to double back, on the gang (On the gang)
Ella lo devolvió, así que tuve que volver, en la pandilla (En la pandilla)
Smackin', high off them drugs (Off them drugs)
Golpeando, drogado (Drogado)
I tried tell myself two times was enough (Was enough)
Intenté decirme a mí mismo dos veces que era suficiente (Era suficiente)
Then a nigga relapsed, on the dead locs
Luego un negro recaído, en los muertos locos
Ain't no runnin', Thotiana, you gon' take these damn strokes (Thotiana)
No hay escapatoria, Thotiana, vas a recibir estos malditos golpes (Thotiana)
I beat the pussy up, now it's a murder scene
Golpeé el coño, ahora es una escena de asesinato
Keep shit player, Thotiana, like you ain't never even heard of me (Blueface, baby)
Mantén las cosas de jugador, Thotiana, como si nunca hubieras oído hablar de mí (Blueface, bebé)
Bust down, Thotiana, I wanna see you bust down (Bust down)
Rompe, Thotiana, quiero verte romper (Romper)
Bend that shit over (Bend it over)
Dobla esa mierda (Dóblala)
Yeah aight, now make that shit clap, on the gang (Make it clap)
Sí, está bien, ahora haz que esa mierda aplauda, en la pandilla (Hazla aplaudir)
Now toot that thing up (Toot it up)
Ahora levanta esa cosa (Levántala)
Throw that shit back (Throw it back)
Devuelve esa mierda (Devuélvela)
I need my extras, on the dead locs
Necesito mis extras, en los muertos locos
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rompe, Thotiana (Rompe, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quiero verte romper (Arriba)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Recógelo, ahora rompe esa mierda (Rómpelo)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Aceléralo, luego ralentiza esa mierda, en la pandilla (Ralentízalo)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rómpelo (Rompe), rompe, rómpelo, rómpelo
Bust down, on the gang (Over)
Rompe, en la pandilla (Arriba)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rompe, Thotiana (Rompe, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quiero verte romper (Arriba)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Recógelo, ahora rompe esa mierda (Rómpelo)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Aceléralo, luego ralentiza esa mierda, en la pandilla (Ralentízalo)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rómpelo (Rompe), rompe, rómpelo, rómpelo
Bust down, on the gang
Rompe, en la pandilla
Do it still get wet? Is it tight? (4Hunnid)
¿Todavía se moja? ¿Está apretado? (4Hunnid)
Butt ass naked, do it look nice?
Completamente desnuda, ¿se ve bien?
Raw dog a redbone and have a redface baby, yeah aight
Crudo con una pelirroja y tener un bebé de cara roja, sí, está bien
Feelin' on that ass tryna see what's the deal
Sintiendo ese culo tratando de ver qué pasa
That ass shot fake, that fat chest for real
Ese disparo en el culo es falso, ese pecho gordo es real
Oh, you don't wanna suck dick? Ew
Oh, ¿no quieres chupar la polla? Ew
I don't wanna fuck no more, the vibe got killed (Fuckin' bitch)
No quiero follar más, el ambiente se mató (Maldita perra)
Bust down, bust down, bust down (Bust it down, bitch)
Rompe, rompe, rompe (Rómpelo, perra)
After you go down south, I need that uptown (Uh)
Después de que bajes al sur, necesito ese uptown (Uh)
Ride the dick, dirty bitch, don't stop (Don't stop)
Monta la polla, sucia perra, no pares (No pares)
If you don't know what uptown mean, it's on top (Stupid bitch)
Si no sabes lo que significa uptown, está arriba (Estúpida perra)
Get it wet, get it wet, then get a mop
Mójalo, mójalo, luego consigue un trapeador
Had to dick her down 'cause her ex was an opp (On the gang)
Tuve que follármela porque su ex era un opp (En la pandilla)
Thotiana from the block
Thotiana del bloque
Split half of that pussy with my nigga like a flock (On the gang)
Divide la mitad de ese coño con mi negro como un rebaño (En la pandilla)
She in that Fashion Nova, bust down (Bust down)
Ella en esa Fashion Nova, rompe (Rompe)
Let me smash in the Rover, bust down (Bust down)
Déjame follar en el Rover, rompe (Rompe)
She fucked him, him and me, bust down (Bust down)
Ella se folló a él, a él y a mí, rompe (Rompe)
That's a pretty lil' thing, no, that's a bust down
Esa es una cosita bonita, no, eso es un rompe
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rompe, Thotiana (Rompe, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quiero verte romper (Arriba)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Recógelo, ahora rompe esa mierda (Rómpelo)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Aceléralo, luego ralentiza esa mierda, en la pandilla (Ralentízalo)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rómpelo (Rompe), rompe, rómpelo, rómpelo
Bust down, on the gang (Over)
Rompe, en la pandilla (Arriba)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Rompe, Thotiana (Rompe, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Quiero verte romper (Arriba)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Recógelo, ahora rompe esa mierda (Rómpelo)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Aceléralo, luego ralentiza esa mierda, en la pandilla (Ralentízalo)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Rómpelo (Rompe), rompe, rómpelo, rómpelo
Bust down, on the gang (Over)
Rompe, en la pandilla (Arriba)
Blueface, baby
Blueface, bébé
Yeah aight
Ouais d'accord
Bust down, Thotiana
Descends, Thotiana
Yeah aight
Ouais d'accord
I wanna see you bust down
Je veux te voir descendre
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Descends, Thotiana (Descends, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Je veux te voir descendre (Au-dessus)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Ramasse-le, maintenant casse ça (Casse-le)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Accélère, puis ralentis ça, sur le gang (Ralentis-le)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Descends (Descends), descends, descends, descends
Bust down, on the gang (Over)
Descends, sur le gang (Au-dessus)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Descends, Thotiana (Descends, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Je veux te voir descendre (Au-dessus)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Ramasse-le, maintenant casse ça (Casse-le)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Accélère, puis ralentis ça, sur le gang (Ralentis-le)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Descends (Descends), descends, descends, descends
Bust down, on the gang (Over)
Descends, sur le gang (Au-dessus)
Blueface, baby
Blueface, bébé
Yeah aight, I'm every woman's fantasy (Blueface, baby)
Ouais d'accord, je suis le fantasme de toutes les femmes (Blueface, bébé)
Mama always told me I was gon' break hearts
Maman m'a toujours dit que j'allais briser des cœurs
I guess it's her fault, stupid, don't be mad at me (Don't be mad at me)
Je suppose que c'est de sa faute, stupide, ne sois pas en colère contre moi (Ne sois pas en colère contre moi)
I wanna see you bust down (Bust down)
Je veux te voir descendre (Descends)
Bend that shit over, on the gang (Yeah aight)
Penche ça, sur le gang (Ouais d'accord)
Make that shit clap
Fais claquer ça
She threw it back so I had to double back, on the gang (On the gang)
Elle l'a renvoyé alors j'ai dû revenir, sur le gang (Sur le gang)
Smackin', high off them drugs (Off them drugs)
Frapper, défoncé par ces drogues (Par ces drogues)
I tried tell myself two times was enough (Was enough)
J'ai essayé de me dire deux fois que c'était assez (C'était assez)
Then a nigga relapsed, on the dead locs
Puis un mec a rechuté, sur les locs morts
Ain't no runnin', Thotiana, you gon' take these damn strokes (Thotiana)
Pas de fuite, Thotiana, tu vas prendre ces putains de coups (Thotiana)
I beat the pussy up, now it's a murder scene
Je défonce la chatte, maintenant c'est une scène de meurtre
Keep shit player, Thotiana, like you ain't never even heard of me (Blueface, baby)
Garde ça joueur, Thotiana, comme si tu n'avais jamais même entendu parler de moi (Blueface, bébé)
Bust down, Thotiana, I wanna see you bust down (Bust down)
Descends, Thotiana, je veux te voir descendre (Descends)
Bend that shit over (Bend it over)
Penche ça (Penche-le)
Yeah aight, now make that shit clap, on the gang (Make it clap)
Ouais d'accord, maintenant fais claquer ça, sur le gang (Fais-le claquer)
Now toot that thing up (Toot it up)
Maintenant lève ça (Lève-le)
Throw that shit back (Throw it back)
Renvoie ça (Renvoie-le)
I need my extras, on the dead locs
J'ai besoin de mes extras, sur les locs morts
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Descends, Thotiana (Descends, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Je veux te voir descendre (Au-dessus)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Ramasse-le, maintenant casse ça (Casse-le)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Accélère, puis ralentis ça, sur le gang (Ralentis-le)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Descends (Descends), descends, descends, descends
Bust down, on the gang (Over)
Descends, sur le gang (Au-dessus)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Descends, Thotiana (Descends, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Je veux te voir descendre (Au-dessus)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Ramasse-le, maintenant casse ça (Casse-le)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Accélère, puis ralentis ça, sur le gang (Ralentis-le)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Descends (Descends), descends, descends, descends
Bust down, on the gang
Descends, sur le gang
Do it still get wet? Is it tight? (4Hunnid)
Est-ce toujours humide ? Est-ce serré ? (4Hunnid)
Butt ass naked, do it look nice?
Toute nue, est-ce que ça a l'air bien ?
Raw dog a redbone and have a redface baby, yeah aight
Un chien brut sur une peau rouge et avoir un bébé au visage rouge, ouais d'accord
Feelin' on that ass tryna see what's the deal
Sentir ce cul pour voir ce qui se passe
That ass shot fake, that fat chest for real
Ce coup de cul est faux, cette grosse poitrine est réelle
Oh, you don't wanna suck dick? Ew
Oh, tu ne veux pas sucer la bite ? Beurk
I don't wanna fuck no more, the vibe got killed (Fuckin' bitch)
Je ne veux plus baiser, l'ambiance a été tuée (Putain de salope)
Bust down, bust down, bust down (Bust it down, bitch)
Descends, descends, descends (Descends, salope)
After you go down south, I need that uptown (Uh)
Après que tu sois descendue au sud, j'ai besoin de ça en haut (Uh)
Ride the dick, dirty bitch, don't stop (Don't stop)
Chevauche la bite, sale salope, ne t'arrête pas (Ne t'arrête pas)
If you don't know what uptown mean, it's on top (Stupid bitch)
Si tu ne sais pas ce que signifie en haut, c'est en haut (Stupide salope)
Get it wet, get it wet, then get a mop
Mouille-le, mouille-le, puis prends une serpillière
Had to dick her down 'cause her ex was an opp (On the gang)
J'ai dû la baiser parce que son ex était un ennemi (Sur le gang)
Thotiana from the block
Thotiana du quartier
Split half of that pussy with my nigga like a flock (On the gang)
Partage la moitié de cette chatte avec mon pote comme un troupeau (Sur le gang)
She in that Fashion Nova, bust down (Bust down)
Elle est dans cette Fashion Nova, descends (Descends)
Let me smash in the Rover, bust down (Bust down)
Laisse-moi la baiser dans le Rover, descends (Descends)
She fucked him, him and me, bust down (Bust down)
Elle l'a baisé, lui et moi, descends (Descends)
That's a pretty lil' thing, no, that's a bust down
C'est une jolie petite chose, non, c'est une descendante
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Descends, Thotiana (Descends, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Je veux te voir descendre (Au-dessus)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Ramasse-le, maintenant casse ça (Casse-le)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Accélère, puis ralentis ça, sur le gang (Ralentis-le)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Descends (Descends), descends, descends, descends
Bust down, on the gang (Over)
Descends, sur le gang (Au-dessus)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Descends, Thotiana (Descends, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Je veux te voir descendre (Au-dessus)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Ramasse-le, maintenant casse ça (Casse-le)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Accélère, puis ralentis ça, sur le gang (Ralentis-le)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Descends (Descends), descends, descends, descends
Bust down, on the gang (Over)
Descends, sur le gang (Au-dessus)
Blueface, baby
Blueface, Baby
Yeah aight
Ja, okay
Bust down, Thotiana
Mach dich locker, Thotiana
Yeah aight
Ja, okay
I wanna see you bust down
Ich will sehen, wie du dich locker machst
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Mach dich locker, Thotiana (Mach dich locker, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Ich will sehen, wie du dich locker machst (Über)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Heb es auf, jetzt zerbrich das (Zerbrich es)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Beschleunige es, dann verlangsame das, in der Gang (Verlangsame es)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es (Mach dich locker), mach dich locker, mach es, mach es
Bust down, on the gang (Over)
Mach dich locker, in der Gang (Über)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Mach dich locker, Thotiana (Mach dich locker, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Ich will sehen, wie du dich locker machst (Über)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Heb es auf, jetzt zerbrich das (Zerbrich es)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Beschleunige es, jetzt verlangsame das, in der Gang (Verlangsame es)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es (Mach dich locker), mach dich locker, mach es, mach es
Bust down, on the gang (Over)
Mach dich locker, in der Gang (Über)
Blueface, baby
Blueface, Baby
Yeah aight, I'm every woman's fantasy (Blueface, baby)
Ja, okay, ich bin jede Frau Fantasie (Blueface, Baby)
Mama always told me I was gon' break hearts
Mama hat mir immer gesagt, ich würde Herzen brechen
I guess it's her fault, stupid, don't be mad at me (Don't be mad at me)
Ich nehme an, es ist ihre Schuld, dumm, sei nicht sauer auf mich (Sei nicht sauer auf mich)
I wanna see you bust down (Bust down)
Ich will sehen, wie du dich locker machst (Mach dich locker)
Bend that shit over, on the gang (Yeah aight)
Beug das über, in der Gang (Ja, okay)
Make that shit clap
Lass das klatschen
She threw it back so I had to double back, on the gang (On the gang)
Sie hat es zurückgeworfen, also musste ich doppelt zurück, in der Gang (In der Gang)
Smackin', high off them drugs (Off them drugs)
Klatschend, high von den Drogen (Von den Drogen)
I tried tell myself two times was enough (Was enough)
Ich habe versucht, mir selbst zweimal zu sagen, dass es genug war (War genug)
Then a nigga relapsed, on the dead locs
Dann hatte ein Nigga einen Rückfall, auf den toten Locs
Ain't no runnin', Thotiana, you gon' take these damn strokes (Thotiana)
Es gibt kein Entkommen, Thotiana, du wirst diese verdammten Schläge nehmen (Thotiana)
I beat the pussy up, now it's a murder scene
Ich habe die Muschi geschlagen, jetzt ist es ein Mordschauplatz
Keep shit player, Thotiana, like you ain't never even heard of me (Blueface, baby)
Halte die Scheiße spielerisch, Thotiana, als hättest du noch nie von mir gehört (Blueface, Baby)
Bust down, Thotiana, I wanna see you bust down (Bust down)
Mach dich locker, Thotiana, ich will sehen, wie du dich locker machst (Mach dich locker)
Bend that shit over (Bend it over)
Beug das über (Beug es über)
Yeah aight, now make that shit clap, on the gang (Make it clap)
Ja, okay, jetzt lass das klatschen, in der Gang (Lass es klatschen)
Now toot that thing up (Toot it up)
Jetzt stell das Ding auf (Stell es auf)
Throw that shit back (Throw it back)
Wirf das zurück (Wirf es zurück)
I need my extras, on the dead locs
Ich brauche meine Extras, auf den toten Locs
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Mach dich locker, Thotiana (Mach dich locker, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Ich will sehen, wie du dich locker machst (Über)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Heb es auf, jetzt zerbrich das (Zerbrich es)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Beschleunige es, dann verlangsame das, in der Gang (Verlangsame es)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es (Mach dich locker), mach dich locker, mach es, mach es
Bust down, on the gang (Over)
Mach dich locker, in der Gang (Über)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Mach dich locker, Thotiana (Mach dich locker, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Ich will sehen, wie du dich locker machst (Über)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Heb es auf, jetzt zerbrich das (Zerbrich es)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Beschleunige es, jetzt verlangsame das, in der Gang (Verlangsame es)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es (Mach dich locker), mach dich locker, mach es, mach es
Bust down, on the gang
Mach dich locker, in der Gang
Do it still get wet? Is it tight? (4Hunnid)
Wird es immer noch nass? Ist es eng? (4Hunnid)
Butt ass naked, do it look nice?
Butt nackt, sieht es nett aus?
Raw dog a redbone and have a redface baby, yeah aight
Roh einen Redbone und habe ein rotes Gesicht Baby, ja okay
Feelin' on that ass tryna see what's the deal
Fühle an diesem Arsch, versuche zu sehen, was los ist
That ass shot fake, that fat chest for real
Dieser Arschschuss ist gefälscht, diese fette Brust ist echt
Oh, you don't wanna suck dick? Ew
Oh, du willst keinen Schwanz lutschen? Igitt
I don't wanna fuck no more, the vibe got killed (Fuckin' bitch)
Ich will nicht mehr ficken, die Stimmung wurde getötet (Verdammte Schlampe)
Bust down, bust down, bust down (Bust it down, bitch)
Mach dich locker, mach dich locker, mach dich locker (Mach es locker, Schlampe)
After you go down south, I need that uptown (Uh)
Nachdem du nach Süden gegangen bist, brauche ich das Uptown (Uh)
Ride the dick, dirty bitch, don't stop (Don't stop)
Reite den Schwanz, dreckige Schlampe, hör nicht auf (Hör nicht auf)
If you don't know what uptown mean, it's on top (Stupid bitch)
Wenn du nicht weißt, was Uptown bedeutet, es ist oben (Dumme Schlampe)
Get it wet, get it wet, then get a mop
Mach es nass, mach es nass, dann hol einen Mopp
Had to dick her down 'cause her ex was an opp (On the gang)
Musste sie runterbringen, weil ihr Ex ein Opp war (In der Gang)
Thotiana from the block
Thotiana aus dem Block
Split half of that pussy with my nigga like a flock (On the gang)
Teile die Hälfte dieser Muschi mit meinem Nigga wie eine Herde (In der Gang)
She in that Fashion Nova, bust down (Bust down)
Sie ist in diesem Fashion Nova, mach dich locker (Mach dich locker)
Let me smash in the Rover, bust down (Bust down)
Lass mich in dem Rover ficken, mach dich locker (Mach dich locker)
She fucked him, him and me, bust down (Bust down)
Sie hat ihn, ihn und mich gefickt, mach dich locker (Mach dich locker)
That's a pretty lil' thing, no, that's a bust down
Das ist ein hübsches kleines Ding, nein, das ist ein Ausbruch
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Mach dich locker, Thotiana (Mach dich locker, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Ich will sehen, wie du dich locker machst (Über)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Heb es auf, jetzt zerbrich das (Zerbrich es)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Beschleunige es, dann verlangsame das, in der Gang (Verlangsame es)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es (Mach dich locker), mach dich locker, mach es, mach es
Bust down, on the gang (Over)
Mach dich locker, in der Gang (Über)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Mach dich locker, Thotiana (Mach dich locker, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Ich will sehen, wie du dich locker machst (Über)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Heb es auf, jetzt zerbrich das (Zerbrich es)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Beschleunige es, jetzt verlangsame das, in der Gang (Verlangsame es)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Mach es (Mach dich locker), mach dich locker, mach es, mach es
Bust down, on the gang (Over)
Mach dich locker, in der Gang (Über)
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah aight
Sì, va bene
Bust down, Thotiana
Abbassati, Thotiana
Yeah aight
Sì, va bene
I wanna see you bust down
Voglio vederti abbassarti
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Abbassati, Thotiana (Abbassati, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Voglio vederti abbassarti (Oltre)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Raccoglilo, ora rompi quella merda (Rompi)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acceleralo, poi rallenta quella merda, sulla gang (Rallenta)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Abbassalo (Abbassati), abbassati, abbassalo, abbassalo
Bust down, on the gang (Over)
Abbassati, sulla gang (Oltre)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Abbassati, Thotiana (Abbassati, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Voglio vederti abbassarti (Oltre)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Raccoglilo, ora rompi quella merda (Rompi)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acceleralo, ora rallenta quella merda, sulla gang (Rallenta)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Abbassalo (Abbassati), abbassati, abbassalo, abbassalo
Bust down, on the gang (Over)
Abbassati, sulla gang (Oltre)
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah aight, I'm every woman's fantasy (Blueface, baby)
Sì, va bene, sono il sogno di ogni donna (Blueface, baby)
Mama always told me I was gon' break hearts
Mamma mi ha sempre detto che avrei spezzato i cuori
I guess it's her fault, stupid, don't be mad at me (Don't be mad at me)
Immagino sia colpa sua, stupida, non arrabbiarti con me (Non arrabbiarti con me)
I wanna see you bust down (Bust down)
Voglio vederti abbassarti (Abbassati)
Bend that shit over, on the gang (Yeah aight)
Piega quella merda, sulla gang (Sì, va bene)
Make that shit clap
Fai applaudire quella merda
She threw it back so I had to double back, on the gang (On the gang)
Lei l'ha rimandata indietro quindi ho dovuto fare un doppio ritorno, sulla gang (Sulla gang)
Smackin', high off them drugs (Off them drugs)
Picchiando, alto su quelle droghe (Su quelle droghe)
I tried tell myself two times was enough (Was enough)
Ho provato a dire a me stesso due volte che era abbastanza (Era abbastanza)
Then a nigga relapsed, on the dead locs
Poi un negro ha avuto una ricaduta, sui morti locs
Ain't no runnin', Thotiana, you gon' take these damn strokes (Thotiana)
Non c'è scampo, Thotiana, devi prendere questi dannati colpi (Thotiana)
I beat the pussy up, now it's a murder scene
Ho picchiato la figa, ora è una scena del crimine
Keep shit player, Thotiana, like you ain't never even heard of me (Blueface, baby)
Mantieni le cose giocatore, Thotiana, come se non avessi mai nemmeno sentito parlare di me (Blueface, baby)
Bust down, Thotiana, I wanna see you bust down (Bust down)
Abbassati, Thotiana, voglio vederti abbassarti (Abbassati)
Bend that shit over (Bend it over)
Piega quella merda (Piega)
Yeah aight, now make that shit clap, on the gang (Make it clap)
Sì, va bene, ora fai applaudire quella merda, sulla gang (Fai applaudire)
Now toot that thing up (Toot it up)
Ora alza quella cosa (Alzala)
Throw that shit back (Throw it back)
Rimandalo indietro (Rimandalo indietro)
I need my extras, on the dead locs
Ho bisogno dei miei extra, sui morti locs
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Abbassati, Thotiana (Abbassati, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Voglio vederti abbassarti (Oltre)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Raccoglilo, ora rompi quella merda (Rompi)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acceleralo, poi rallenta quella merda, sulla gang (Rallenta)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Abbassalo (Abbassati), abbassati, abbassalo, abbassalo
Bust down, on the gang (Over)
Abbassati, sulla gang (Oltre)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Abbassati, Thotiana (Abbassati, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Voglio vederti abbassarti (Oltre)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Raccoglilo, ora rompi quella merda (Rompi)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acceleralo, ora rallenta quella merda, sulla gang (Rallenta)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Abbassalo (Abbassati), abbassati, abbassalo, abbassalo
Bust down, on the gang
Abbassati, sulla gang
Do it still get wet? Is it tight? (4Hunnid)
È ancora bagnato? È stretto? (4Hunnid)
Butt ass naked, do it look nice?
Completamente nuda, sembra bello?
Raw dog a redbone and have a redface baby, yeah aight
Scopare a pelo una rossa e avere un bambino dal viso rosso, sì va bene
Feelin' on that ass tryna see what's the deal
Toccando quel culo cercando di capire qual è il problema
That ass shot fake, that fat chest for real
Quel culo finto, quel petto grasso per davvero
Oh, you don't wanna suck dick? Ew
Oh, non vuoi succhiare il cazzo? Ew
I don't wanna fuck no more, the vibe got killed (Fuckin' bitch)
Non voglio più scopare, l'atmosfera è stata rovinata (Fottuta puttana)
Bust down, bust down, bust down (Bust it down, bitch)
Abbassati, abbassati, abbassati (Abbassalo, puttana)
After you go down south, I need that uptown (Uh)
Dopo che sei andata giù, ho bisogno di quella uptown (Uh)
Ride the dick, dirty bitch, don't stop (Don't stop)
Cavalca il cazzo, sporca puttana, non fermarti (Non fermarti)
If you don't know what uptown mean, it's on top (Stupid bitch)
Se non sai cosa significa uptown, è in cima (Stupida puttana)
Get it wet, get it wet, then get a mop
Bagnalo, bagnalo, poi prendi un mocio
Had to dick her down 'cause her ex was an opp (On the gang)
Ho dovuto scoparla perché il suo ex era un opp (Sulla gang)
Thotiana from the block
Thotiana dal quartiere
Split half of that pussy with my nigga like a flock (On the gang)
Divido metà di quella figa con il mio negro come un gregge (Sulla gang)
She in that Fashion Nova, bust down (Bust down)
Lei in quel Fashion Nova, abbassati (Abbassati)
Let me smash in the Rover, bust down (Bust down)
Lasciami scopare nella Rover, abbassati (Abbassati)
She fucked him, him and me, bust down (Bust down)
Lei l'ha scopato, lui e me, abbassati (Abbassati)
That's a pretty lil' thing, no, that's a bust down
È una bella cosina, no, è un abbassamento
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Abbassati, Thotiana (Abbassati, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Voglio vederti abbassarti (Oltre)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Raccoglilo, ora rompi quella merda (Rompi)
Speed it up, then slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acceleralo, poi rallenta quella merda, sulla gang (Rallenta)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Abbassalo (Abbassati), abbassati, abbassalo, abbassalo
Bust down, on the gang (Over)
Abbassati, sulla gang (Oltre)
Bust down, Thotiana (Bust down, Thotiana)
Abbassati, Thotiana (Abbassati, Thotiana)
I wanna see you bust down (Over)
Voglio vederti abbassarti (Oltre)
Pick it up, now break that shit down (Break it down)
Raccoglilo, ora rompi quella merda (Rompi)
Speed it up, now slow that shit down, on the gang (Slow it down)
Acceleralo, ora rallenta quella merda, sulla gang (Rallenta)
Bust it (Bust down), bust down, bust it, bust it
Abbassalo (Abbassati), abbassati, abbassalo, abbassalo
Bust down, on the gang (Over)
Abbassati, sulla gang (Oltre)