Optimist

Alexa Feser, Steve van Velvet, Patrick Ehrlich

Letra Tradução

Sie sehen schwarz und du den Weg
Sie sagen, „Nein“, und für dich geht's
Sie bleiben stehen und du gehst los
Sie reden es klein, du machst es groß
Aus jedem Sturz, jeder Blamage
Machst du ein Bild, eine Collage
Aus all den Scherben, jeder Kritik
Ein Mosaik oder Musik

Die ganze Welt dreht sich um dich
Weil du sie liebst und nie vergisst
Wie groß und schön das Leben ist
Das siehst du nur als Optimist
Die ganze Welt dreht sich um dich
Du leuchtest hell, so wie du bist
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Du bist und bleibst ein Optimist
Ein Optimist, ein Optimist
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist

Sie brechen ab, du lieber auf
Sie fallen tief, du immer rauf
Sie hören weg und du hörst hin
Sie suchen Fehler, du nach dem Sinn
Aus jeder großen Katastrophe
Machst du die allerschönste Strophe
Du findest stets das Gegengift
Sowas kann nur ein Optimist

Die ganze Welt dreht sich um dich
Weil du sie liebst und nie vergisst
Wie groß und schön das Leben ist
Das siehst du nur als Optimist
Die ganze Welt dreht sich um dich
Du leuchtest hell, so wie du bist
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Du bist und bleibst ein Optimist
Ein Optimist, ein Optimist

Die Augen zu, die Augen auf
Sie sehen zurück und du voraus
Du nimmst den Weg, der keiner ist
Sowas kann nur ein Optimist

Die ganze Welt dreht sich um dich
Weil du sie liebst und nie vergisst
Wie groß und schön das Leben ist
Das siehst du nur als Optimist
Die ganze Welt dreht sich um dich
Du leuchtest hell, so wie du bist
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Du bist und bleibst ein Optimist
Ein Optimist, ein Optimist
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist

Sie sehen schwarz und du den Weg
Eles veem preto e você o caminho
Sie sagen, „Nein“, und für dich geht's
Eles dizem "Não", e você continua
Sie bleiben stehen und du gehst los
Eles param e você começa
Sie reden es klein, du machst es groß
Eles diminuem, você aumenta
Aus jedem Sturz, jeder Blamage
De cada queda, cada humilhação
Machst du ein Bild, eine Collage
Você faz uma imagem, uma colagem
Aus all den Scherben, jeder Kritik
De todos os cacos, cada crítica
Ein Mosaik oder Musik
Um mosaico ou música
Die ganze Welt dreht sich um dich
O mundo inteiro gira em torno de você
Weil du sie liebst und nie vergisst
Porque você o ama e nunca esquece
Wie groß und schön das Leben ist
Quão grande e bela é a vida
Das siehst du nur als Optimist
Você só vê isso como um otimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
O mundo inteiro gira em torno de você
Du leuchtest hell, so wie du bist
Você brilha intensamente, do jeito que você é
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Mesmo quando muitas vezes não é fácil
Du bist und bleibst ein Optimist
Você é e permanece um otimista
Ein Optimist, ein Optimist
Um otimista, um otimista
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Um otimista, um otimista, um otimista
Sie brechen ab, du lieber auf
Eles desistem, você prefere continuar
Sie fallen tief, du immer rauf
Eles caem profundamente, você sempre sobe
Sie hören weg und du hörst hin
Eles ignoram e você escuta
Sie suchen Fehler, du nach dem Sinn
Eles procuram erros, você procura o sentido
Aus jeder großen Katastrophe
De cada grande catástrofe
Machst du die allerschönste Strophe
Você faz o verso mais bonito
Du findest stets das Gegengift
Você sempre encontra o antídoto
Sowas kann nur ein Optimist
Só um otimista pode fazer isso
Die ganze Welt dreht sich um dich
O mundo inteiro gira em torno de você
Weil du sie liebst und nie vergisst
Porque você o ama e nunca esquece
Wie groß und schön das Leben ist
Quão grande e bela é a vida
Das siehst du nur als Optimist
Você só vê isso como um otimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
O mundo inteiro gira em torno de você
Du leuchtest hell, so wie du bist
Você brilha intensamente, do jeito que você é
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Mesmo quando muitas vezes não é fácil
Du bist und bleibst ein Optimist
Você é e permanece um otimista
Ein Optimist, ein Optimist
Um otimista, um otimista
Die Augen zu, die Augen auf
Feche os olhos, abra os olhos
Sie sehen zurück und du voraus
Eles olham para trás e você para frente
Du nimmst den Weg, der keiner ist
Você escolhe o caminho que ninguém escolhe
Sowas kann nur ein Optimist
Só um otimista pode fazer isso
Die ganze Welt dreht sich um dich
O mundo inteiro gira em torno de você
Weil du sie liebst und nie vergisst
Porque você o ama e nunca esquece
Wie groß und schön das Leben ist
Quão grande e bela é a vida
Das siehst du nur als Optimist
Você só vê isso como um otimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
O mundo inteiro gira em torno de você
Du leuchtest hell, so wie du bist
Você brilha intensamente, do jeito que você é
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Mesmo quando muitas vezes não é fácil
Du bist und bleibst ein Optimist
Você é e permanece um otimista
Ein Optimist, ein Optimist
Um otimista, um otimista
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Um otimista, um otimista, um otimista
Sie sehen schwarz und du den Weg
They see black and you see the way
Sie sagen, „Nein“, und für dich geht's
They say, "No," and for you it goes on
Sie bleiben stehen und du gehst los
They stand still and you start moving
Sie reden es klein, du machst es groß
They belittle it, you make it big
Aus jedem Sturz, jeder Blamage
From every fall, every embarrassment
Machst du ein Bild, eine Collage
You make a picture, a collage
Aus all den Scherben, jeder Kritik
From all the shards, every criticism
Ein Mosaik oder Musik
A mosaic or music
Die ganze Welt dreht sich um dich
The whole world revolves around you
Weil du sie liebst und nie vergisst
Because you love it and never forget
Wie groß und schön das Leben ist
How big and beautiful life is
Das siehst du nur als Optimist
You only see that as an optimist
Die ganze Welt dreht sich um dich
The whole world revolves around you
Du leuchtest hell, so wie du bist
You shine brightly, just as you are
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Even if it's often not easy
Du bist und bleibst ein Optimist
You are and remain an optimist
Ein Optimist, ein Optimist
An optimist, an optimist
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
An optimist, an optimist, an optimist
Sie brechen ab, du lieber auf
They break off, you rather build up
Sie fallen tief, du immer rauf
They fall deep, you always rise
Sie hören weg und du hörst hin
They turn away and you listen
Sie suchen Fehler, du nach dem Sinn
They look for mistakes, you for the meaning
Aus jeder großen Katastrophe
From every major catastrophe
Machst du die allerschönste Strophe
You make the most beautiful verse
Du findest stets das Gegengift
You always find the antidote
Sowas kann nur ein Optimist
Only an optimist can do that
Die ganze Welt dreht sich um dich
The whole world revolves around you
Weil du sie liebst und nie vergisst
Because you love it and never forget
Wie groß und schön das Leben ist
How big and beautiful life is
Das siehst du nur als Optimist
You only see that as an optimist
Die ganze Welt dreht sich um dich
The whole world revolves around you
Du leuchtest hell, so wie du bist
You shine brightly, just as you are
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Even if it's often not easy
Du bist und bleibst ein Optimist
You are and remain an optimist
Ein Optimist, ein Optimist
An optimist, an optimist
Die Augen zu, die Augen auf
Close your eyes, open your eyes
Sie sehen zurück und du voraus
They look back and you look ahead
Du nimmst den Weg, der keiner ist
You take the path that is none
Sowas kann nur ein Optimist
Only an optimist can do that
Die ganze Welt dreht sich um dich
The whole world revolves around you
Weil du sie liebst und nie vergisst
Because you love it and never forget
Wie groß und schön das Leben ist
How big and beautiful life is
Das siehst du nur als Optimist
You only see that as an optimist
Die ganze Welt dreht sich um dich
The whole world revolves around you
Du leuchtest hell, so wie du bist
You shine brightly, just as you are
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Even if it's often not easy
Du bist und bleibst ein Optimist
You are and remain an optimist
Ein Optimist, ein Optimist
An optimist, an optimist
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
An optimist, an optimist, an optimist
Sie sehen schwarz und du den Weg
Ves en negro y tú el camino
Sie sagen, „Nein“, und für dich geht's
Dicen, "No", y tú sigues
Sie bleiben stehen und du gehst los
Se quedan parados y tú te pones en marcha
Sie reden es klein, du machst es groß
Lo minimizan, tú lo haces grande
Aus jedem Sturz, jeder Blamage
De cada caída, cada vergüenza
Machst du ein Bild, eine Collage
Haces una imagen, una collage
Aus all den Scherben, jeder Kritik
De todos los fragmentos, cada crítica
Ein Mosaik oder Musik
Un mosaico o música
Die ganze Welt dreht sich um dich
El mundo entero gira alrededor de ti
Weil du sie liebst und nie vergisst
Porque lo amas y nunca olvidas
Wie groß und schön das Leben ist
Cuán grande y hermosa es la vida
Das siehst du nur als Optimist
Eso solo lo ves como optimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
El mundo entero gira alrededor de ti
Du leuchtest hell, so wie du bist
Brillas intensamente, tal como eres
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Aunque a menudo no es fácil
Du bist und bleibst ein Optimist
Eres y sigues siendo un optimista
Ein Optimist, ein Optimist
Un optimista, un optimista
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Un optimista, un optimista, un optimista
Sie brechen ab, du lieber auf
Ellos se rinden, tú prefieres seguir
Sie fallen tief, du immer rauf
Caen profundamente, tú siempre subes
Sie hören weg und du hörst hin
Ellos ignoran y tú escuchas
Sie suchen Fehler, du nach dem Sinn
Buscan errores, tú el sentido
Aus jeder großen Katastrophe
De cada gran catástrofe
Machst du die allerschönste Strophe
Haces el verso más hermoso
Du findest stets das Gegengift
Siempre encuentras el antídoto
Sowas kann nur ein Optimist
Solo un optimista puede hacer eso
Die ganze Welt dreht sich um dich
El mundo entero gira alrededor de ti
Weil du sie liebst und nie vergisst
Porque lo amas y nunca olvidas
Wie groß und schön das Leben ist
Cuán grande y hermosa es la vida
Das siehst du nur als Optimist
Eso solo lo ves como optimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
El mundo entero gira alrededor de ti
Du leuchtest hell, so wie du bist
Brillas intensamente, tal como eres
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Aunque a menudo no es fácil
Du bist und bleibst ein Optimist
Eres y sigues siendo un optimista
Ein Optimist, ein Optimist
Un optimista, un optimista
Die Augen zu, die Augen auf
Cierra los ojos, abre los ojos
Sie sehen zurück und du voraus
Ellos miran hacia atrás y tú hacia adelante
Du nimmst den Weg, der keiner ist
Tomas el camino que no es
Sowas kann nur ein Optimist
Solo un optimista puede hacer eso
Die ganze Welt dreht sich um dich
El mundo entero gira alrededor de ti
Weil du sie liebst und nie vergisst
Porque lo amas y nunca olvidas
Wie groß und schön das Leben ist
Cuán grande y hermosa es la vida
Das siehst du nur als Optimist
Eso solo lo ves como optimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
El mundo entero gira alrededor de ti
Du leuchtest hell, so wie du bist
Brillas intensamente, tal como eres
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Aunque a menudo no es fácil
Du bist und bleibst ein Optimist
Eres y sigues siendo un optimista
Ein Optimist, ein Optimist
Un optimista, un optimista
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Un optimista, un optimista, un optimista
Sie sehen schwarz und du den Weg
Ils voient noir et tu vois le chemin
Sie sagen, „Nein“, und für dich geht's
Ils disent "Non", et pour toi ça continue
Sie bleiben stehen und du gehst los
Ils restent immobiles et tu commences à bouger
Sie reden es klein, du machst es groß
Ils minimisent, tu agrandis
Aus jedem Sturz, jeder Blamage
De chaque chute, chaque humiliation
Machst du ein Bild, eine Collage
Tu fais une image, une collage
Aus all den Scherben, jeder Kritik
De tous les débris, chaque critique
Ein Mosaik oder Musik
Un mosaïque ou de la musique
Die ganze Welt dreht sich um dich
Le monde entier tourne autour de toi
Weil du sie liebst und nie vergisst
Parce que tu l'aimes et ne l'oublies jamais
Wie groß und schön das Leben ist
Comme la vie est grande et belle
Das siehst du nur als Optimist
Tu ne vois ça qu'en tant qu'optimiste
Die ganze Welt dreht sich um dich
Le monde entier tourne autour de toi
Du leuchtest hell, so wie du bist
Tu brilles fort, tel que tu es
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Même si ce n'est souvent pas facile
Du bist und bleibst ein Optimist
Tu es et restes un optimiste
Ein Optimist, ein Optimist
Un optimiste, un optimiste
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Un optimiste, un optimiste, un optimiste
Sie brechen ab, du lieber auf
Ils abandonnent, tu préfères continuer
Sie fallen tief, du immer rauf
Ils tombent profondément, tu montes toujours
Sie hören weg und du hörst hin
Ils ignorent et tu écoutes
Sie suchen Fehler, du nach dem Sinn
Ils cherchent des erreurs, tu cherches le sens
Aus jeder großen Katastrophe
De chaque grande catastrophe
Machst du die allerschönste Strophe
Tu fais le plus beau vers
Du findest stets das Gegengift
Tu trouves toujours l'antidote
Sowas kann nur ein Optimist
Seul un optimiste peut faire ça
Die ganze Welt dreht sich um dich
Le monde entier tourne autour de toi
Weil du sie liebst und nie vergisst
Parce que tu l'aimes et ne l'oublies jamais
Wie groß und schön das Leben ist
Comme la vie est grande et belle
Das siehst du nur als Optimist
Tu ne vois ça qu'en tant qu'optimiste
Die ganze Welt dreht sich um dich
Le monde entier tourne autour de toi
Du leuchtest hell, so wie du bist
Tu brilles fort, tel que tu es
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Même si ce n'est souvent pas facile
Du bist und bleibst ein Optimist
Tu es et restes un optimiste
Ein Optimist, ein Optimist
Un optimiste, un optimiste
Die Augen zu, die Augen auf
Les yeux fermés, les yeux ouverts
Sie sehen zurück und du voraus
Ils regardent en arrière et tu regardes en avant
Du nimmst den Weg, der keiner ist
Tu prends le chemin qui n'en est pas un
Sowas kann nur ein Optimist
Seul un optimiste peut faire ça
Die ganze Welt dreht sich um dich
Le monde entier tourne autour de toi
Weil du sie liebst und nie vergisst
Parce que tu l'aimes et ne l'oublies jamais
Wie groß und schön das Leben ist
Comme la vie est grande et belle
Das siehst du nur als Optimist
Tu ne vois ça qu'en tant qu'optimiste
Die ganze Welt dreht sich um dich
Le monde entier tourne autour de toi
Du leuchtest hell, so wie du bist
Tu brilles fort, tel que tu es
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Même si ce n'est souvent pas facile
Du bist und bleibst ein Optimist
Tu es et restes un optimiste
Ein Optimist, ein Optimist
Un optimiste, un optimiste
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Un optimiste, un optimiste, un optimiste
Sie sehen schwarz und du den Weg
Vedono nero e tu la strada
Sie sagen, „Nein“, und für dich geht's
Dicono "No", e tu vai avanti
Sie bleiben stehen und du gehst los
Si fermano e tu inizi a muoverti
Sie reden es klein, du machst es groß
Lo minimizzano, tu lo ingrandisci
Aus jedem Sturz, jeder Blamage
Da ogni caduta, ogni imbarazzo
Machst du ein Bild, eine Collage
Fai un quadro, una collage
Aus all den Scherben, jeder Kritik
Da tutti i frammenti, ogni critica
Ein Mosaik oder Musik
Un mosaico o musica
Die ganze Welt dreht sich um dich
Il mondo intero ruota intorno a te
Weil du sie liebst und nie vergisst
Perché lo ami e non lo dimentichi mai
Wie groß und schön das Leben ist
Quanto è grande e bella la vita
Das siehst du nur als Optimist
Lo vedi solo come un ottimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
Il mondo intero ruota intorno a te
Du leuchtest hell, so wie du bist
Brilli intensamente, così come sei
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Anche se spesso non è facile
Du bist und bleibst ein Optimist
Sei e rimani un ottimista
Ein Optimist, ein Optimist
Un ottimista, un ottimista
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Un ottimista, un ottimista, un ottimista
Sie brechen ab, du lieber auf
Interrompono, tu preferisci continuare
Sie fallen tief, du immer rauf
Cadono in profondità, tu sempre su
Sie hören weg und du hörst hin
Non ascoltano e tu ascolti
Sie suchen Fehler, du nach dem Sinn
Cercano errori, tu il significato
Aus jeder großen Katastrophe
Da ogni grande catastrofe
Machst du die allerschönste Strophe
Fai il verso più bello
Du findest stets das Gegengift
Trovi sempre l'antidoto
Sowas kann nur ein Optimist
Solo un ottimista può fare questo
Die ganze Welt dreht sich um dich
Il mondo intero ruota intorno a te
Weil du sie liebst und nie vergisst
Perché lo ami e non lo dimentichi mai
Wie groß und schön das Leben ist
Quanto è grande e bella la vita
Das siehst du nur als Optimist
Lo vedi solo come un ottimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
Il mondo intero ruota intorno a te
Du leuchtest hell, so wie du bist
Brilli intensamente, così come sei
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Anche se spesso non è facile
Du bist und bleibst ein Optimist
Sei e rimani un ottimista
Ein Optimist, ein Optimist
Un ottimista, un ottimista
Die Augen zu, die Augen auf
Gli occhi chiusi, gli occhi aperti
Sie sehen zurück und du voraus
Guardano indietro e tu avanti
Du nimmst den Weg, der keiner ist
Prendi la strada che non esiste
Sowas kann nur ein Optimist
Solo un ottimista può fare questo
Die ganze Welt dreht sich um dich
Il mondo intero ruota intorno a te
Weil du sie liebst und nie vergisst
Perché lo ami e non lo dimentichi mai
Wie groß und schön das Leben ist
Quanto è grande e bella la vita
Das siehst du nur als Optimist
Lo vedi solo come un ottimista
Die ganze Welt dreht sich um dich
Il mondo intero ruota intorno a te
Du leuchtest hell, so wie du bist
Brilli intensamente, così come sei
Auch wenn es oft nicht einfach ist
Anche se spesso non è facile
Du bist und bleibst ein Optimist
Sei e rimani un ottimista
Ein Optimist, ein Optimist
Un ottimista, un ottimista
Ein Optimist, ein Optimist, ein Optimist
Un ottimista, un ottimista, un ottimista

Curiosidades sobre a música Optimist de Alexa Feser

Em quais álbuns a música “Optimist” foi lançada por Alexa Feser?
Alexa Feser lançou a música nos álbums “Optimist” em 2020 e “Liebe 404” em 2021.
De quem é a composição da música “Optimist” de Alexa Feser?
A música “Optimist” de Alexa Feser foi composta por Alexa Feser, Steve van Velvet, Patrick Ehrlich.

Músicas mais populares de Alexa Feser

Outros artistas de Pop rock